Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 7:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 7:16 - Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresch ; le nom de son frère était Schéresch, et ses fils étaient Ulam et Rékem.
Parole de vie
1 Chroniques 7.16 - Maaka, la femme de Makir, a mis au monde un fils qu’elle a appelé Pérech. Puis elle a eu un autre fils, qu’elle a appelé Chérech. Chérech était le père d’Oulam et de Réquem,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 7. 16 - Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresch ; le nom de son frère était Schéresch, et ses fils étaient Ulam et Rékem.
Bible Segond 21
1 Chroniques 7: 16 - Maaca, la femme de Makir, mit au monde un fils qu’elle appela Péresh ; le frère de ce Péresh s’appelait Shéresh, et ses fils Ulam et Rékem.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 7:16 - Maaka, femme de Makir, lui donna encore un fils qu’elle appela Pérech, dont le frère fut Chérech ; ce dernier eut pour fils Oulam et Rékém.
Bible en français courant
1 Chroniques 7. 16 - La femme de Makir, Maaka, lui donna encore un fils, qu’elle appela Pérech, puis un autre, qu’elle appela Chérech. Chérech fut le père d’Oulam et Réquem,
Bible Annotée
1 Chroniques 7,16 - Et Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et elle l’appela Pérès, et le nom de son frère était Sérès ; et ses fils étaient Ulam et Rékem.
Bible Darby
1 Chroniques 7, 16 - Et Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresh ; et le nom de son frère, Shéresh ; et ses fils : Ulam et Rékem.
Bible Martin
1 Chroniques 7:16 - Et Mahaca, femme de Makir, enfanta un fils et l’appela Pérés, et le nom de son frère Serés, dont les enfants furent, Ulam et Rékem.
Parole Vivante
1 Chroniques 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 7.16 - Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et elle l’appela Pérèsh ; le nom de son frère était Shérèsh, et ses fils étaient Ulam et Rékem.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 7:16 - Et Maacha, femme de Machir, enfanta un fils qu’elle nomma Pharès ; son frère s’appelait Sarès, père d’Ulam et de Récen.
Bible Crampon
1 Chroniques 7 v 16 - Maacha, femme de Machir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Pharès ; le nom de son frère était Sarès, et ses fils étaient Ulam et Récen. —
Bible de Sacy
1 Chroniques 7. 16 - Et Maacha, femme de Machir, accoucha d’un fils qu’elle nomma Pharès, qui eut aussi un frère nommé Sarès, père d’Ulam et de Récen.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 7:16 - Et Maacha, femme de Machir, enfanta un fils, qu’elle nomma Pharès ; celui-ci eut aussi un frère nommé Sarès, père d’Ulam et de Récen. [7.16 Maacha. La sœur et la femme de Maacha portaient le même nom.]
Bible de Lausanne
1 Chroniques 7:16 - Et Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresch ; et le nom de son frère fut Schéresch. Ses fils : Oulam et Rékem.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 7:16 - And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 7. 16 - Makir’s wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 7.16 - And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 7.16 - Y Maaca mujer de Maquir dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Requem.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 7.16 - et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
1 Chroniques 7.16 - Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; und der Name seines Bruders war Scheresch, und seine Söhne waren Ulam und Rekem.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Chroniques 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !