Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 19:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 19:14 - Joab, avec son peuple, s’avança pour attaquer les Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.
Parole de vie
1 Chroniques 19.14 - Joab avance avec les soldats qui sont avec lui. Il attaque les Syriens qui fuient devant eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 19. 14 - Joab, avec son peuple, s’avança pour attaquer les Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.
Bible Segond 21
1 Chroniques 19: 14 - Joab s’avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 19:14 - Alors Joab et sa troupe s’avancèrent devant les Syriens pour le combat. Ceux-ci s’enfuirent devant lui.
Bible en français courant
1 Chroniques 19. 14 - Joab et sa troupe s’avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s’enfuirent devant lui.
Bible Annotée
1 Chroniques 19,14 - Et Joab et le peuple qui était avec lui s’avança pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.
Bible Darby
1 Chroniques 19, 14 - Et Joab s’approcha, et le peuple qui était avec lui, au-devant des Syriens, pour livrer bataille ; et ils s’enfuirent devant lui.
Bible Martin
1 Chroniques 19:14 - Alors Joab et le peuple qui était avec lui s’approchèrent pour donner bataille aux Syriens, qui s’enfuirent de devant lui.
Parole Vivante
1 Chroniques 19:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 19.14 - Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s’approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 19:14 - Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu’il commandait ; il les battit et les mit en fuite.
Bible Crampon
1 Chroniques 19 v 14 - Joab s’avança donc, ainsi que le peuple qui était avec lui, contre les Syriens pour les attaquer, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.
Bible de Sacy
1 Chroniques 19. 14 - Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu’il commandait, les battit et les mit en fuite.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 19:14 - Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu’il commandait, et il les mit en fuite.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 19:14 - Et Joab, avec le peuple qui était avec lui, s’avança au-devant d’Aram pour la bataille, et [les Araméens] s’enfuirent devant lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 19:14 - So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians for battle, and they fled before him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 19. 14 - Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 19.14 - So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 19.14 - Entonces se acercó Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 19.14 - perrexit ergo Ioab et populus qui cum eo erat contra Syrum ad proelium et fugavit eos