Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 17:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 17:23 - Maintenant, ô Éternel ! Que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole !
Parole de vie
1 Chroniques 17.23 - Maintenant, Seigneur, réalise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 17. 23 - Maintenant, ô Éternel ! que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole !
Bible Segond 21
1 Chroniques 17: 23 - Maintenant, Éternel, que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa famille subsiste jusque dans l’éternité, et agis comme tu l’as dit !
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 17:23 - Maintenant donc, ô Éternel, que soit toujours vraie la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie ! Oui, veuille l’accomplir !
Bible en français courant
1 Chroniques 17. 23 - Maintenant, Seigneur, accomplis ce que tu as dit, et que la promesse que tu as faite à mon sujet et au sujet de mes descendants se réalise en tout temps.
Bible Annotée
1 Chroniques 17,23 - Et maintenant, Éternel ! Que la parole que tu as dite sur ton serviteur et sur sa maison soit maintenue à toujours, et agis selon ce que tu as dit ;
Bible Darby
1 Chroniques 17, 23 - Et maintenant, Ô Éternel, que la parole que tu as prononcée touchant ton serviteur et touchant sa maison soit ferme à toujours, et fais comme tu as dit ;
Bible Martin
1 Chroniques 17:23 - Maintenant donc, ô Éternel ! que la parole, que tu as prononcée touchant ton serviteur et sa maison, soit ferme à jamais, et fais comme tu en as parlé.
Parole Vivante
1 Chroniques 17:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 17.23 - Et maintenant, ô Éternel ! que la parole que tu as prononcée touchant ton serviteur et sa maison, soit ferme à jamais ; et fais selon que tu as parlé.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 17:23 - Confirmez donc maintenant pour jamais, Seigneur, la promesse que vous avez faite à votre serviteur, pour lui et pour sa maison, et accomplissez-la selon votre parole.
Bible Crampon
1 Chroniques 17 v 23 - Maintenant, Yahweh, que la parole que vous avez dite au sujet de votre serviteur et au sujet de sa maison subsiste à jamais, et agissez selon votre parole !
Bible de Sacy
1 Chroniques 17. 23 - Confirmez donc maintenant pour jamais, Seigneur ! la promesse que vous avez faite a votre serviteur pour lui et pour sa maison, et accomplissez-la selon votre parole.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 17:23 - Confirmez donc maintenant à jamais, Seigneur, la promesse que vous avez faite à votre serviteur, pour lui et pour sa maison, et accomplissez votre parole.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 17:23 - Et maintenant, ô Éternel, que la parole que tu as prononcée sur ton esclave et sur sa maison se vérifie à perpétuité, et fais selon que tu as parlé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 17:23 - And now, O Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 17. 23 - “And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 17.23 - Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 17.23 - Ahora pues, Jehová, la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, sea firme para siempre, y haz como has dicho.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 17.23 - nunc igitur Domine sermo quem locutus es famulo tuo et super domum eius confirmetur in perpetuum et fac sicut locutus es