Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 16:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 16:31 - Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse ! Que l’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Parole de vie
1 Chroniques 16.31 - Que le ciel se réjouisse, que la terre danse de joie ! Que l’on dise à tous les peuples : « Le Seigneur est roi ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 16. 31 - Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse ! Que l’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Bible Segond 21
1 Chroniques 16: 31 - « Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l’allégresse ! Que l’on dise parmi les nations : ‹ L’Éternel règne. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 16:31 - Que le ciel soit en joie ! Et que la terre exulte ! Qu’aux nations, on proclame que l’Éternel est roi !
Bible en français courant
1 Chroniques 16. 31 - Que le ciel se réjouisse, que la terre s’émerveille! Que l’on dise à tous les hommes: « Le Seigneur est roi! »
Bible Annotée
1 Chroniques 16,31 - Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse, Et qu’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Bible Darby
1 Chroniques 16, 31 - Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaye, et qu’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Bible Martin
1 Chroniques 16:31 - Que les cieux se réjouissent, que la terre s’égaye, et qu’on dise parmi les nations : L’Éternel règne.
Parole Vivante
1 Chroniques 16:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 16.31 - Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie ; qu’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 16:31 - Que les cieux se réjouissent ; que la terre tressaille de joie, et qu’on publie parmi les nations : Le Seigneur a régné.
Bible Crampon
1 Chroniques 16 v 31 - Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse ! Qu’on dise parmi les nations : « Yahweh est roi ! »
Bible de Sacy
1 Chroniques 16. 31 - Que les cieux se réjouissent ; que la terre tressaille de joie ; et que l’on publie dans les nations ; Le Seigneur est entré dans son règne.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 16:31 - Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille de joie, et que l’on dise parmi les nations : Le Seigneur est roi (règne).
Bible de Lausanne
1 Chroniques 16:31 - Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille de joie ; que l’on dise parmi les nations : L’Éternel règne !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 16:31 - Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, The Lord reigns!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 16. 31 - Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The Lord reigns!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 16.31 - Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 16.31 - Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Jehová reina.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 16.31 - laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus Dominus regnavit