Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 16:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 16:30 - Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre ! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
Parole de vie
1 Chroniques 16.30 - Tremblez devant lui, tous les habitants du monde ! Oui, le monde tient solidement, il ne risque pas de tomber.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 16. 30 - Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre ! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
Bible Segond 21
1 Chroniques 16: 30 - Tremblez devant lui, habitants de toute la terre ! Le monde est ferme, il n’est pas ébranlé.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 16:30 - Vous, gens du monde entier, tremblez devant sa face ! Le monde est ferme, il n’est pas ébranlé.
Bible en français courant
1 Chroniques 16. 30 - Tremblez devant lui, gens du monde entier, la terre est ferme, elle tiendra bon.
Bible Annotée
1 Chroniques 16,30 - Tremblez devant lui, toute la terre ! Que le monde soit affermi, qu’il ne chancelle point !
Bible Darby
1 Chroniques 16, 30 - Tremblez devant lui, toute la terre. Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé.
Bible Martin
1 Chroniques 16:30 - Vous tous les habitants de la terre tremblez, tout étonnés pour la présence de sa face ; car la terre habitable est affermie [par lui], sans qu’elle soit ébranlée.
Parole Vivante
1 Chroniques 16:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 16.30 - Tremblez devant lui, vous, toute la terre. Le monde est ferme et ne chancelle point.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 16:30 - Que toute la terre tremble devant lui ; car c’est lui qui a affermi le monde sur ses fondements.
Bible Crampon
1 Chroniques 16 v 30 - tremblez devant lui, habitants de toute la terre. Et le monde affermi ne chancellera point.
Bible de Sacy
1 Chroniques 16. 30 - Que toute la terre tremble devant sa face ; car c’est lui qui l’a établie sur ses fondements, et elle ne sera point ébranlée.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 16:30 - Que toute la terre tremble devant sa face ; car c’est lui qui l’a affermie sur ses fondements.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 16:30 - Tremble devant sa face, toute la terre. Aussi le monde est-il affermi, il ne chancelle point.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 16:30 - tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 16. 30 - Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 16.30 - Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 16.30 - Temed en su presencia, toda la tierra; El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 16.30 - commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobilem