Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 10:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 10:9 - Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple.
Parole de vie
1 Chroniques 10.9 - Ils volent les affaires de Saül. Ils emportent sa tête et ses armes, puis ils les font circuler dans leur pays. Ainsi, ils annoncent cette bonne nouvelle dans les temples de leurs dieux et au peuple.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 10. 9 - Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple.
Bible Segond 21
1 Chroniques 10: 9 - Ils dépouillèrent Saül et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils les firent circuler dans tout le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 10:9 - Alors ils dépouillèrent Saül de son armure, emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer la nouvelle de leur triomphe à travers tout le pays des Philistins, à leurs idoles et parmi la population.
Bible en français courant
1 Chroniques 10. 9 - Ils dépouillèrent Saül, emportèrent sa tête et ses armes, et firent circuler ces trophées dans leur pays, afin de répandre cette bonne nouvelle parmi leurs idoles et leur peuple.
Bible Annotée
1 Chroniques 10,9 - Et, après l’avoir dépouillé, ils emportèrent sa tête et ses armes ; et ils envoyèrent par tout le pays des Philistins annoncer cette bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple.
Bible Darby
1 Chroniques 10, 9 - Et ils le dépouillèrent, et prirent sa tête et ses armes, et les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple.
Bible Martin
1 Chroniques 10:9 - Et l’ayant dépouillé, ils lui ôtèrent la tête, et ses armes, et les envoyèrent au pays des Philistins tout à l’environ, pour en faire savoir les nouvelles à leurs dieux, et au peuple.
Parole Vivante
1 Chroniques 10:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 10.9 - Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Et ils envoyèrent dans le pays des Philistins, de tous côtés, pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 10:9 - Après l’avoir dépouillé, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes, et les envoyèrent dans leur pays pour les montrer, et les exposer à la vue du peuple dans les temples de leurs idoles.
Bible Crampon
1 Chroniques 10 v 9 - L’ayant dépouillé, ils emportèrent sa tête et ses armes ; puis ils envoyèrent publier cette bonne nouvelle par tout le pays des Philistins, devant leurs idoles et le peuple.
Bible de Sacy
1 Chroniques 10. 9 - Et l’ayant aussi dépouillé lui-même, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes, et les envoyèrent en leur pays, pour les faire voir de tous côtés, et les exposer à la vue du peuple dans les temples de leurs idoles.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 10:9 - Et après l’avoir dépouillé, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes et les envoyèrent dans leur pays, pour les faire porter de tous côtés et les montrer dans les temples des idoles et aux peuples.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 10:9 - Et ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Et ils envoyèrent partout dans la terre des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 10:9 - And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 10. 9 - They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 10.9 - And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 10.9 - Y luego que le despojaron, tomaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar las nuevas a sus ídolos y al pueblo.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 10.9 - cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populis
1 Chroniques 10.9 - Und sie zogen ihn aus und nahmen sein Haupt und seine Waffen und ließen ringsum im Land der Philister diese frohe Botschaft ihren Götzen und dem Volke verkündigen.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Chroniques 10:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !