Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 9:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 9:2 - Quand tu y seras arrivé, vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Parole de vie

2 Rois 9.2 - Là-bas, tu iras trouver Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi. Tu l’appelleras et tu le feras venir loin de ses camarades, dans une pièce retirée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9. 2 - Quand tu y seras arrivé, vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Bible Segond 21

2 Rois 9: 2 - Une fois arrivé là-bas, va voir Jéhu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi. Tu le feras se lever au milieu de ses frères et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 9:2 - Là tu iras voir Jéhu, fils de Josaphat et petit-fils de Nimchi. Tu l’aborderas et tu lui demanderas de laisser ses compagnons et de te suivre seul dans une pièce retirée.

Bible en français courant

2 Rois 9. 2 - Là-bas, tu iras trouver Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi; tu l’appelleras et tu l’emmèneras à l’écart de ses compagnons, dans une pièce retirée.

Bible Annotée

2 Rois 9,2 - Et quand tu y seras arrivé, vois où est Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, et tu entreras et tu le feras lever du milieu de ses frères et tu le conduiras dans la chambre la plus reculée,

Bible Darby

2 Rois 9, 2 - Et entre là, et vois-y Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi ; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le mèneras dans une chambre intérieure.

Bible Martin

2 Rois 9:2 - Quand tu y seras entré, regarde où sera Jéhu fils de Josaphat, fils de Nimsi, et y entre, et l’ayant fait lever d’entre ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.

Parole Vivante

2 Rois 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 9.2 - Quand tu y seras arrivé, regarde où sera Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi ; puis entre et, l’ayant fait lever d’avec ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.

Grande Bible de Tours

2 Rois 9:2 - Quand vous y serez arrivé, vous verrez Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; vous vous approcherez de lui, vous le tirerez à part du milieu de ses frères, et vous le ferez entrer dans une chambre secrète.

Bible Crampon

2 Rois 9 v 2 - Quand tu y seras arrivé, regarde après Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et, l’ayant abordé, tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Bible de Sacy

2 Rois 9. 2 - Quand vous serez là, vous verrez Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et vous approchant de lui, vous le prierez de sortir d’avec ses frères, et d’entrer dans une chambre secrète.

Bible Vigouroux

2 Rois 9:2 - Quand tu seras là, tu verras Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et t’approchant de lui, tu le feras lever d’au milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.
[9.2 Voir 3 Rois, 19, 16.]

Bible de Lausanne

2 Rois 9:2 - Et quand tu y seras arrivé, vois où [sera] Jéhou, fils de Josaphat, fils de Nimschi ; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le feras entrer dans une chambre retirée
{Héb. chambre en chambre.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 9:2 - And when you arrive, look there for Jehu the son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from among his fellows, and lead him to an inner chamber

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 9. 2 - When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 9.2 - And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 9.2 - Cuando llegues allá, verás allí a Jehú hijo de Josafat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y llévalo a la cámara.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 9.2 - cumque veneris illuc videbis Hieu filium Iosaphat filii Namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculum

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 9.2 - καὶ εἰσελεύσῃ ἐκεῖ καὶ ὄψῃ ἐκεῖ Ιου υἱὸν Ιωσαφατ υἱοῦ Ναμεσσι καὶ εἰσελεύσῃ καὶ ἀναστήσεις αὐτὸν ἐκ μέσου τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ εἰσάξεις αὐτὸν εἰς τὸ ταμίειον ἐν τῷ ταμιείῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 9.2 - Und wenn du dahin kommst, so schau, wo Jehu, der Sohn Josaphats, des Sohnes Nimsis, ist, und gehe hinein und heiße ihn aufstehen aus der Mitte seiner Brüder und führe ihn in die innerste Kammer;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV