2 Rois 3:12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom, descendirent auprès de lui.
Parole de vie
2 Rois 3.12 - Josaphat dit : « Cet homme-là saura nous parler de la part du Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 3. 12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom descendirent auprès de lui.
Bible Segond 21
2 Rois 3: 12 - Josaphat dit : « La parole de l’Éternel est avec lui. » Le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom descendirent alors vers Élisée.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 3:12 - Josaphat déclara : - En effet, cet homme-là reçoit la parole de l’Éternel. Le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom se rendirent donc auprès de lui.
Bible en français courant
2 Rois 3. 12 - « Bien! reprit Josaphat. Cet homme-là saura nous annoncer ce que le Seigneur veut nous dire. » Aussitôt, les rois d’Israël, de Juda et d’Édom allèrent trouver Élisée.
Bible Annotée
2 Rois 3,12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Et le roi d’Israël et Josaphat et le roi d’Édom descendirent auprès de lui.
Bible Darby
2 Rois 3, 12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Et le roi d’Israël, et Josaphat, et le roi d’Édom, descendirent vers lui.
Bible Martin
2 Rois 3:12 - Alors Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui ; et le Roi d’Israël, et Josaphat, et le Roi d’Édom descendirent vers lui.
Parole Vivante
2 Rois 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 3.12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Alors le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom descendirent vers lui.
Grande Bible de Tours
2 Rois 3:12 - Josaphat dit : La parole du Seigneur est en lui. Alors le roi d’Israël, Josaphat, roi de Juda, et le roi d’Édom allèrent trouver Élisée ;
Bible Crampon
2 Rois 3 v 12 - Et Josaphat dit : « La parole de Yahweh est avec lui. » Le roi d’Israël, Josaphat, roi de Juda, et le roi d’Édom descendirent auprès de lui.
Bible de Sacy
2 Rois 3. 12 - Josaphat dit : La parole du Seigneur est en lui. Alors le roi d’Israël, Josaphat, roi de Juda, et le roi d’Édom allèrent trouver Elisée :
Bible Vigouroux
2 Rois 3:12 - Et Josaphat dit : La parole du Seigneur est en lui. Alors le roi d’Israël, et Josaphat, roi de Juda, et le roi d’Edom allèrent trouver Elisée.
Bible de Lausanne
2 Rois 3:12 - Et Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Et le roi d’Israël, et Josaphat, et le roi d’Édom, descendirent vers lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 3:12 - And Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 3. 12 - Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 3.12 - And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 3.12 - Y Josafat dijo: Éste tendrá palabra de Jehová. Y descendieron a él el rey de Israel, y Josafat, y el rey de Edom.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 3.12 - et ait Iosaphat est apud eum sermo Domini descenditque ad eum rex Israhel et Iosaphat et rex Edom