Comparateur des traductions bibliques 2 Rois 23:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 23:20 - Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d’hommes. Puis il retourna à Jérusalem.
Parole de vie
2 Rois 23.20 - Il égorge sur les autels des lieux sacrés tous les prêtres qui se trouvent là, et il brûle des os humains.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 23. 20 - Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d’hommes. Puis il retourna à Jérusalem.
Bible Segond 21
2 Rois 23: 20 - Il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là et il y brûla des ossements humains. Puis il retourna à Jérusalem.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 23:20 - Il fit exécuter tous les prêtres des hauts-lieux qui se trouvaient là en les immolant sur leurs propres autels, puis il y brûla des ossements humains. Ensuite, il retourna à Jérusalem.
Bible en français courant
2 Rois 23. 20 - Sur les autels, il égorgea les prêtres mêmes qui y avaient officié, et il brûla des ossements humains. Ensuite Josias retourna à Jérusalem.
Bible Annotée
2 Rois 23,20 - Il les égorgea sur les autels tous les prêtres des hauts-lieux qui étaient là, et brûla dessus des ossements humains, et il retourna à Jérusalem.
Bible Darby
2 Rois 23, 20 - Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là, et y brûla des ossements d’hommes ; et il retourna à Jérusalem.
Bible Martin
2 Rois 23:20 - Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là, et brûla sur eux des ossements d’hommes ; puis il s’en retourna à Jérusalem.
Parole Vivante
2 Rois 23:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 23.20 - Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là ; il y brûla des ossements humains. Après quoi il retourna à Jérusalem.
Grande Bible de Tours
2 Rois 23:20 - Il mit à mort tous les prêtres des hauts lieux, qui avaient soin des autels ; et sur ces autels il brûla des ossements humains. Il retourna ensuite à Jérusalem.
Bible Crampon
2 Rois 23 v 20 - Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là, et il y brûla des ossements humains ; puis il revint à Jérusalem.
Bible de Sacy
2 Rois 23. 20 - Il tua même tous les prêtres des hauts lieux, qui avaient soin des autels en ces lieux-là, et il brûla sur ces autels des os d’hommes morts. Après cela il retourna à Jérusalem.
Bible Vigouroux
2 Rois 23:20 - Et il tua tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, (préposés) sur les autels, et il y brûla des ossements humains. Et il retourna à Jérusalem
Bible de Lausanne
2 Rois 23:20 - Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts-lieux qui étaient là, et il y brûla des ossements d’homme ; et il retourna à Jérusalem.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 23:20 - And he sacrificed all the priests of the high places who were there, on the altars, and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 23. 20 - Josiah slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he went back to Jerusalem.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 23.20 - And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men’s bones upon them, and returned to Jerusalem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 23.20 - Mató además sobre los altares a todos los sacerdotes de los lugares altos que allí estaban, y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvió a Jerusalén.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 23.20 - et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est Hierusalem
2 Rois 23.20 - Und er opferte alle Höhenpriester, die daselbst waren, auf den Altären; und verbrannte also Menschengebeine darauf und kehrte dann nach Jerusalem zurück.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Rois 23:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !