Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 22:12 - Et le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilkija, à Achikam, fils de Schaphan, à Acbor, fils de Michée, à Schaphan, le secrétaire, et à Asaja, serviteur du roi :

Parole de vie

2 Rois 22.12 - Ensuite, il fait venir le grand-prêtre Hilquia, Ahicam, fils de Chafan, Akbor, fils de Mikaya, le secrétaire Chafan et Assaya, l’un de ses ministres. Il leur donne cet ordre :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 22. 12 - Et le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilkija, à Achikam, fils de Schaphan, à Acbor, fils de Michée, à Schaphan, le secrétaire, et à Asaja, serviteur du roi :

Bible Segond 21

2 Rois 22: 12 - Ensuite, il donna cet ordre au prêtre Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Acbor, fils de Michée, à Shaphan, le secrétaire, et à son propre serviteur Asaja :

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 22:12 - Puis il convoqua le prêtre Hilqiya, Ahiqam, fils de Chaphân, Akbor, fils de Michée, Chaphân, le secrétaire et Asaya, l’un des ministres.

Bible en français courant

2 Rois 22. 12 - Il convoqua le grand-prêtre, Hilquia, Ahicam, fils de Chafan, Akbor, fils de Mikaya, le secrétaire Chafan et Assaya, l’un de ses ministres, et leur dit:

Bible Annotée

2 Rois 22,12 - Et le roi donna cet ordre à Hilkija, le sacrificateur, à Achikam, fils de Saphan, à Acbor, fils de Michée, à Saphan, le secrétaire, et à Asaïa, serviteur du roi, disant :

Bible Darby

2 Rois 22, 12 - Et le roi commanda à Hilkija, le sacrificateur, et à Akhikam, fils de Shaphan, et à Acbor, fils de Michée, et à Shaphan, le scribe, et à Asçaïa, serviteur du roi, disant :

Bible Martin

2 Rois 22:12 - Et il commanda au Sacrificateur Hilkija, et à Ahikam fils de Saphan, et à Hacbor fils de Micaja, et à Saphan le Secrétaire, et à Hasaja serviteur du Roi, en disant :

Parole Vivante

2 Rois 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 22.12 - Et il donna ce commandement au sacrificateur Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Acbor, fils de Micaja, à Shaphan, le secrétaire, et à Asaja, serviteur du roi :

Grande Bible de Tours

2 Rois 22:12 - Et dit au grand prêtre Helcias, à Ahicam, fils de Saphan, à Achohor, fils de Micha, à Saphan, secrétaire, et à Asaïas, serviteur du roi :

Bible Crampon

2 Rois 22 v 12 - et il donna cet ordre au prêtre Helcias, à Ahicam, fils de Saphan, à Achobor, fils de Micha, à Saphan, le secrétaire, et à Asaïas, serviteur du roi :

Bible de Sacy

2 Rois 22. 12 - et dit au grand prêtre Helcias, à Ahicam, fils de Saphan, à Achobor, flls de Mieha, à Saphau, secrétaire, et à Asaïas, officier du roi :

Bible Vigouroux

2 Rois 22:12 - et dit au (grand) prêtre Helcias, à Ahicam, fils de Saphan, à Achobor, fils de Micha, à Saphan le secrétaire (scribe), et à Asaïas, officier (serviteur) du roi :

Bible de Lausanne

2 Rois 22:12 - Et le roi commanda à Hilkia, le sacrificateur, et à Akhikam, fils de Schaphan, et à Acbor, fils de Michée, et à Schaphan, le scribe, et à Asçaïa, esclave du roi, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 22:12 - And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the secretary, and Asaiah the king's servant, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 22. 12 - He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Akbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the king’s attendant:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 22.12 - And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king’s, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 22.12 - Luego el rey dio orden al sacerdote Hilcías, a Ahicam hijo de Safán, a Acbor hijo de Micaías, al escriba Safán y a Asaías siervo del rey, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 22.12 - et praecepit Helciae sacerdoti et Ahicham filio Saphan et Achobor filio Micha et Saphan scribae et Asaiae servo regis dicens

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 22.12 - καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς τῷ Χελκια τῷ ἱερεῖ καὶ τῷ Αχικαμ υἱῷ Σαφφαν καὶ τῷ Αχοβωρ υἱῷ Μιχαιου καὶ τῷ Σαφφαν τῷ γραμματεῖ καὶ τῷ Ασαια δούλῳ τοῦ βασιλέως λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 22.12 - Und der König gebot dem Priester Hilkia und Achikam, dem Sohne Saphans, und Achbor, dem Sohne Michajas, und dem Schreiber Saphan und Asaja, dem Knechte des Königs, und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV