Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 16:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 16:8 - Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Parole de vie

2 Rois 16.8 - Puis il prend l’argent et l’or qui se trouvent dans le temple du Seigneur et dans le trésor du palais royal. Et il les envoie comme cadeau au roi d’Assyrie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 16. 8 - Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible Segond 21

2 Rois 16: 8 - Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d’Assyrie.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 16:8 - Ahaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans le Temple de l’Éternel et dans le trésor du palais royal et il l’envoya comme présent au roi d’Assyrie.

Bible en français courant

2 Rois 16. 8 - En même temps, il rassembla l’or et l’argent qui se trouvaient dans le temple du Seigneur et dans le trésor du palais royal, et les envoya en cadeau au roi d’Assyrie.

Bible Annotée

2 Rois 16,8 - Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible Darby

2 Rois 16, 8 - Et Achaz prit l’argent et l’or, ce qui s’en trouva dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible Martin

2 Rois 16:8 - Et Achaz avait pris l’argent et l’or qui s’était trouvé dans la maison de l’Éternel, et dans les trésors de la maison Royale, et il l’avait envoyé en don au Roi d’Assyrie.

Parole Vivante

2 Rois 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 16.8 - Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouva dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison royale, et il l’envoya en don au roi d’Assyrie.

Grande Bible de Tours

2 Rois 16:8 - Et ayant amassé l’argent et l’or qu’on put trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il l’envoya en présent au roi des Assyriens.

Bible Crampon

2 Rois 16 v 8 - Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de Yahweh et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible de Sacy

2 Rois 16. 8 - Et ayant amassé l’argent et l’or qui put se trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il en fit des présents au roi des Assyriens.

Bible Vigouroux

2 Rois 16:8 - Et ayant amassé l’argent et l’or qui se put trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il en fit des présents au roi des Assyriens.

Bible de Lausanne

2 Rois 16:8 - Et Achaz prit l’argent et l’or, ce qui se trouva dans la Maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 16:8 - Ahaz also took the silver and gold that was found in the house of the Lord and in the treasures of the king's house and sent a present to the king of Assyria.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 16. 8 - And Ahaz took the silver and gold found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace and sent it as a gift to the king of Assyria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 16.8 - And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 16.8 - Y tomando Acaz la plata y el oro que se halló en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real, envió al rey de Asiria un presente.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 16.8 - et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo Domini et in thesauris regis misit regi Assyriorum munera

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 16.8 - καὶ ἔλαβεν Αχαζ τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον τὸ εὑρεθὲν ἐν θησαυροῖς οἴκου κυρίου καὶ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ ἀπέστειλεν τῷ βασιλεῖ δῶρα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 16.8 - Und Ahas nahm das Silber und das Gold, das sich im Hause des HERRN und in den Schätzen des königlichen Hauses vorfand, und sandte es dem König von Assyrien zum Geschenk.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV