2 Rois 15:4 - Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
Parole de vie
2 Rois 15.4 - Pourtant les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler du parfum
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 15. 4 - Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
Bible Segond 21
2 Rois 15: 4 - Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 15:4 - Toutefois, il ne supprima pas les hauts-lieux, et le peuple continuait à y offrir des sacrifices et à y brûler des parfums.
Bible en français courant
2 Rois 15. 4 - Toutefois il ne supprima pas les lieux sacrés; les gens continuaient d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler des parfums.
Bible Annotée
2 Rois 15,4 - Les hauts-lieux seuls ne furent pas ôtés : le peuple sacrifiait encore et faisait fumer l’encens sur les hauts-lieux.
Bible Darby
2 Rois 15, 4 - seulement les hauts lieux ne furent pas ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l’encens sur les hauts lieux.
Bible Martin
2 Rois 15:4 - Tellement qu’il n’y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements sur les hauts lieux.
Parole Vivante
2 Rois 15:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 15.4 - Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore, et faisait des encensements sur les hauts lieux.
Grande Bible de Tours
2 Rois 15:4 - Il ne ruina pas néanmoins les hauts lieux, et le peuple y sacrifiait et y brûlait de l’encens.
Bible Crampon
2 Rois 15 v 4 - Seulement les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple continuait à offrir des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
Bible de Sacy
2 Rois 15. 4 - Il ne ruina pas néanmoins les hauts lieux, et le peuple y sacrifiait et y brûlait de l’encens.
Bible Vigouroux
2 Rois 15:4 - Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux, et le peuple y sacrifiait et y brûlait de l’encens.
Bible de Lausanne
2 Rois 15:4 - Seulement les hauts-lieux ne furent pas abolis : le peuple sacrifiait encore et faisait fumer le parfum sur les hauts-lieux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 15:4 - Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 15. 4 - The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 15.4 - Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 15.4 - Con todo eso, los lugares altos no se quitaron, porque el pueblo sacrificaba aún y quemaba incienso en los lugares altos.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 15.4 - verumtamen excelsa non est demolitus adhuc populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsis