Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 17:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 17:6 - Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.

Parole de vie

1 Rois 17.6 - Les corbeaux lui apportent du pain et de la viande matin et soir, et Élie boit l’eau du torrent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 17. 6 - Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.

Bible Segond 21

1 Rois 17: 6 - Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait de l’eau du torrent.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 17:6 - Matin et soir, les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande, et il se désaltérait de l’eau du torrent.

Bible en français courant

1 Rois 17. 6 - Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait l’eau du torrent.

Bible Annotée

1 Rois 17,6 - Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.

Bible Darby

1 Rois 17, 6 - Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.

Bible Martin

1 Rois 17:6 - Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.

Parole Vivante

1 Rois 17:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 17.6 - Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir ; et il buvait au torrent.

Grande Bible de Tours

1 Rois 17:6 - Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir de même du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.

Bible Crampon

1 Rois 17 v 6 - Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.

Bible de Sacy

1 Rois 17. 6 - Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.

Bible Vigouroux

1 Rois 17:6 - (Et) Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.

Bible de Lausanne

1 Rois 17:6 - Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait au torrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 17:6 - And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 17. 6 - The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 17.6 - And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 17.6 - Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 17.6 - corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrente

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 17.6 - καὶ οἱ κόρακες ἔφερον αὐτῷ ἄρτους τὸ πρωὶ καὶ κρέα τὸ δείλης καὶ ἐκ τοῦ χειμάρρου ἔπινεν ὕδωρ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 17.6 - Und die Raben brachten ihm Brot und Fleisch am Morgen und am Abend, und er trank aus dem Bache.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 17:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV