Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 14:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 14:8 - j’ai arraché le royaume de la maison de David et je te l’ai donné. Et tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a observé mes commandements et qui a marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.

Parole de vie

1 Rois 14.8 - J’ai arraché le pouvoir royal à la famille de David et je te l’ai donné. Mais tu n’as pas agi comme mon serviteur David. Lui, il a obéi à mes commandements et il m’a servi de tout son cœur en faisant uniquement ce qui est bien à mes yeux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 14. 8 - j’ai arraché le royaume de la maison de David et je te l’ai donné. Et tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a observé mes commandements et qui a marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.

Bible Segond 21

1 Rois 14: 8 - j’ai arraché ce royaume à la famille de David et je te l’ai donné. Pourtant, tu n’as pas imité mon serviteur David, qui respectait mes commandements et qui me suivait de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 14:8 - J’ai arraché le royaume à la dynastie de David pour te le donner. Mais tu n’as pas imité mon serviteur David qui a obéi à mes commandements et m’a suivi de tout son cœur pour faire uniquement ce que je considère comme juste.

Bible en français courant

1 Rois 14. 8 - j’ai arraché la royauté à la famille de David pour te la donner; mais toi, tu n’as pas imité mon serviteur David, qui obéissait à mes commandements et me servait de tout son cœur, sans rien faire qui me déplaise.

Bible Annotée

1 Rois 14,8 - et que j’ai arraché le royaume de la maison de David et que je te l’ai donné, et que tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements et qui m’a suivi de tout son cœur pour ne faire que ce qui est droit à mes yeux,

Bible Darby

1 Rois 14, 8 - et que j’ai arraché le royaume de la maison de David, et que je te l’ai donné, et que tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui gardait mes commandements et marchait après moi de tout son cœur pour ne faire que ce qui est droit à mes yeux,

Bible Martin

1 Rois 14:8 - Et que j’ai déchiré le Royaume de la maison de David, et que je te l’ai donné ; mais parce que tu n’as point été comme David mon serviteur, qui a gardé mes commandements, et qui a marché après moi de tout son cœur, faisant seulement ce qui est droit devant moi ;

Parole Vivante

1 Rois 14:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 14.8 - Et que j’ai déchiré le royaume de la maison de David, et te l’ai donné ; mais que tu n’as point été comme David, mon serviteur, qui a gardé mes commandements et marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit devant moi ;

Grande Bible de Tours

1 Rois 14:8 - J’ai divisé le royaume de la maison de David, et je vous l’ai donné ; et vous n’avez pas été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements, qui m’a suivi de tout son cœur, en faisant ce qui m’était agréable ;

Bible Crampon

1 Rois 14 v 8 - j’ai arraché le royaume de la maison de David, et je te l’ai donné ; mais tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a observé mes commandements et marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux ;

Bible de Sacy

1 Rois 14. 8 - j’ai divisé le royaume de la maison de David, et je vous l’ai donné ; et après cela vous n’avez point été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements, et qui m’a suivi de tout son cœur, en faisant ce qui m’était agréable :

Bible Vigouroux

1 Rois 14:8 - j’ai divisé le royaume de la maison de David, et je te l’ai donné ; et tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements, et m’a suivi de tout son cœur en faisant ce qui était agréable à mes yeux ;

Bible de Lausanne

1 Rois 14:8 - et j’ai déchiré le royaume en l’ôtant à la maison de David et je te l’ai donné ; et tu n’as pas été tel que mon esclave David, qui a gardé mes commandements et a marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 14:8 - and tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, and yet you have not been like my servant David, who kept my commandments and followed me with all his heart, doing only that which was right in my eyes,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 14. 8 - I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right in my eyes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 14.8 - And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 14.8 - y rompí el reino de la casa de David y te lo entregué a ti; y tú no has sido como David mi siervo, que guardó mis mandamientos y anduvo en pos de mí con todo su corazón, haciendo solamente lo recto delante de mis ojos,

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 14.8 - et scidi regnum domus David et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus David qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu meo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 14:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 14.8 - also daß ich das Königreich dem Hause Davids entrissen und es dir gegeben habe, du aber nicht gewesen bist wie mein Knecht David, der meine Gebote beobachtete und mir nachwandelte von ganzem Herzen, so daß er nur tat, was in meinen Augen recht ist;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 14:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV