Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
2 Samuel 3:33
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 3:33
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 3:33
-
Le roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un criminel ?
Parole de vie
2 Samuel 3.33
-
Ensuite, le roi chante ce chant de deuil :
« Est-ce qu’Abner devait mourir
comme meurt un homme stupide ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 3. 33
-
Le roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un criminel ?
Bible Segond 21
2 Samuel 3: 33
-
Le roi composa une complainte sur Abner. Il dit : « Abner devait-il mourir comme un criminel ?
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 3:33
-
Puis le roi entonna sur Abner la complainte que voici :
Fallait-il qu’Abner meure comme les insensés ?
Bible en français courant
2 Samuel 3. 33
-
Puis le roi prononça la complainte suivante, au sujet d’Abner:
Pourquoi es-tu mort, Abner,
d’une mort digne d’un insensé?
Bible Annotée
2 Samuel 3,33
-
Et le roi fit une complainte sur Abner et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
Bible Darby
2 Samuel 3, 33
-
Et le roi prononça une complainte sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
Bible Martin
2 Samuel 3:33
-
Et le Roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner est-il mort comme meurt un lâche ?
Parole Vivante
2 Samuel 3:33
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 3.33
-
Et le roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un méchant ?
Grande Bible de Tours
2 Samuel 3:33
-
Et le roi, témoignant son deuil par ses larmes, dit ces paroles : Abner n’est pas mort comme les lâches ont coutume de mourir.
Bible Crampon
2 Samuel 3 v 33
-
Le roi chanta un chant funèbre sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
Bible de Sacy
2 Samuel 3. 33
-
Et le roi témoignant son deuil par ses larmes, dit ces paroles : Abner n’est point mort comme les lâches ont coutume de mourir.
Bible Vigouroux
2 Samuel 3:33
-
Et le roi, témoignant son deuil et pleurant, dit ces paroles : Abner n’est point mort comme les lâches ont coutume de mourir.
Bible de Lausanne
2 Samuel 3:33
-
Et le roi fit une complainte sur Abner et dit :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 3:33
-
And the king lamented for Abner, saying,
Should Abner die as a fool dies?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 3. 33
-
The king sang this lament for Abner:
“Should Abner have died as the lawless die?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 3.33
-
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 3.33
-
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 3.33
-
plangensque rex Abner ait nequaquam ut mori solent ignavi mortuus est Abner
Ancien testament en grec - Septante
2 Samuel 3.33
-
καὶ ἐθρήνησεν ὁ βασιλεὺς ἐπὶ Αβεννηρ καὶ εἶπεν εἰ κατὰ τὸν θάνατον Ναβαλ ἀποθανεῖται Αβεννηρ.
Bible en allemand - Schlachter
2 Samuel 3.33
-
Und der König stimmte ein Klagelied um Abner an und sprach: Sollte denn Abner sterben, wie ein Tor stirbt?
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 3:33
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV