Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 3:14 - Et David envoya des messagers à Isch Boscheth, fils de Saül, pour lui dire : Donne-moi ma femme Mical, que j’ai fiancée pour cent prépuces de Philistins.
Parole de vie
2 Samuel 3.14 - Ensuite, David envoie des messagers à Ichebaal, fils de Saül, pour lui dire : « Rends-moi ma femme Mikal. Je l’ai obtenue en échange de 100 prépuces de Philistins. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 3. 14 - Et David envoya des messagers à Isch-Boscheth, fils de Saül, pour lui dire : Donne-moi ma femme Mical, que j’ai acquise pour cent prépuces de Philistins.
Bible Segond 21
2 Samuel 3: 14 - Puis David envoya des messagers à Ish-Bosheth, le fils de Saül, pour lui dire : « Rends-moi ma femme Mical ! Elle était devenue ma fiancée pour 100 prépuces de Philistins. »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 3:14 - En même temps, David envoya des messagers à Ich-Bocheth, fils de Saül, pour lui dire : - Rends-moi ma femme Mikal que j’ai acquise au prix de cent prépuces de Philistins.
Bible en français courant
2 Samuel 3. 14 - Puis David envoya des messagers à Ichebaal, fils de Saül, pour lui dire: « Rends-moi ma femme Mikal, que j’ai épousée au prix de cent prépuces de Philistins. »
Bible Annotée
2 Samuel 3,14 - Et David envoya des messagers vers Isboseth, fils de Saül, pour lui dire : Rends-moi ma femme Mical que j’ai épousée pour le prix de cent prépuces de Philistins.
Bible Darby
2 Samuel 3, 14 - Et David envoya des messagers à Ish-Bosheth, fils de Saül, disant : Donne-moi ma femme Mical que je me suis fiancée pour cent prépuces de Philistins.
Bible Martin
2 Samuel 3:14 - Alors David envoya des messagers à Is-boseth fils de Saül, pour lui dire : Rends moi ma femme Mical, que j’ai épousée pour cent prépuces des Philistins.
Parole Vivante
2 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 3.14 - Alors David envoya des messagers à Ishbosheth, fils de Saül, pour lui dire : Rends-moi ma femme Mical, que j’ai épousée pour cent prépuces de Philistins.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 3:14 - David envoya ensuite des messagers à Isboseth, fils de Saül, et lui fit dire : Rendez-moi Michol, ma femme, que j’ai épousée en frappant cent Philistins.
Bible Crampon
2 Samuel 3 v 14 - Et David envoya des messagers à Isboseth, fils de Saül, pour lui dire : « Donne-moi ma femme Michol, que j’ai épousée pour cent prépuces de Philistins. »
Bible de Sacy
2 Samuel 3. 14 - David ensuite envoya des courriers à Isboseth, fils de Saül, et lui fit dire : Rendez-moi Michol, ma femme, que j’ai épousée pour cent prépuces de Philistins.
Bible Vigouroux
2 Samuel 3:14 - David envoya ensuite des messagers à Isboseth, fils de Saül, et lui fit dire : Rends-moi Michol, ma femme, que j’ai épousée pour cent prépuces de Philistins. [3.14 Voir 1 Rois, 18, 27.]
Bible de Lausanne
2 Samuel 3:14 - Et David envoya des messagers à Isbosceth, fils de Saül, en disant : Donne-moi ma femme, Mical, que j’ai fiancée pour cent prépuces de Philistins.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 3:14 - Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 3. 14 - Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, “Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 3.14 - And David sent messengers to Ishbosheth Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 3.14 - Después de esto envió David mensajeros a Is-boset hijo de Saúl, diciendo: Restitúyeme mi mujer Mical, la cual desposé conmigo por cien prepucios de filisteos.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 3.14 - misit autem David nuntios ad Hisboseth filium Saul dicens redde uxorem meam Michol quam despondi mihi centum praeputiis Philisthim
2 Samuel 3.14 - David sandte auch Boten zu Ischboset, dem Sohne Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir mein Weib Michal, die ich mir um hundert Vorhäute der Philister zum Weibe erkauft habe!
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !