Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 23:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 23:23 - Il était le plus considéré des trente ; mais il n’égala pas les trois premiers. David l’admit dans son conseil secret.
Parole de vie
2 Samuel 23.23 - Il était l’un des plus connus dans le « groupe des Trente », mais il n’a jamais fait partie du « groupe des Trois ». David l’a nommé chef de ses gardes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 23. 23 - Il était le plus considéré des trente ; mais il n’égala pas les trois premiers. David l’admit dans son conseil secret.
Bible Segond 21
2 Samuel 23: 23 - Il était le plus considéré des trente, mais il n’égala pas les trois premiers. David l’admit dans sa garde personnelle.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 23:23 - Il fut le plus estimé parmi les trente, mais sans égaler ceux du premier groupe des trois. David lui confia le commandement de sa garde personnelle.
Bible en français courant
2 Samuel 23. 23 - Il fut l’un des plus célèbres du “groupe des Trente”, mais il ne fit pas partie du “groupe des Trois”. David lui confia le commandement de la garde royale.
Bible Annotée
2 Samuel 23,23 - Il était plus considéré que les trente, mais il n’égala pas les trois. David lui donna une place dans son conseil.
Bible Darby
2 Samuel 23, 23 - il fut plus honoré que les trente mais il n’atteignit pas les trois premiers. Et David lui donna une place dans ses audiences privées.
Bible Martin
2 Samuel 23:23 - Et fut plus honoré que les trente ; encore qu’il n’égalât point ces trois-là : c’est pourquoi David l’établit sur ses gens de commandement.
Parole Vivante
2 Samuel 23:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 23.23 - Il fut plus honoré que les trente ; mais il n’égalait pas les trois premiers. Et David le mit en son conseil privé.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 23:23 - Il était illustre entre les trois qui étaient les plus estimés des trente ; néanmoins il n’égalait pas les trois premiers. David le prit auprès de sa personne, et l’établit dépositaire de ses secrets.
Bible Crampon
2 Samuel 23 v 23 - Il était plus considéré que les trente, mais il n’égala pas les trois. David le fit membre de son conseil.
Bible de Sacy
2 Samuel 23. 23 - Il était illustre entre les trois qui étaient les plus estimés des trente ; mais néanmoins il n’égalait pas les trois premiers . David le prit auprès de sa personne pour exécuter ses commandements.
Bible Vigouroux
2 Samuel 23:23 - Il était illustre entre les trois qui étaient les plus estimés des trente ; mais il n’égalait pas les trois premiers. David le nomma son conseiller secret (intime).
Bible de Lausanne
2 Samuel 23:23 - Il fut plus honoré que les trente, mais il n’égala pas les trois [premiers]. Et David le mit en son conseil secret.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 23:23 - He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 23. 23 - He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 23.23 - He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 23.23 - Fue renombrado entre los treinta, pero no igualó a los tres primeros. Y lo puso David como jefe de su guardia personal.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 23.23 - et ipse nominatus inter tres robustos qui erant inter triginta nobiliores verumtamen usque ad tres non pervenerat fecitque eum David sibi auricularium a secreto