Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 22:46
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 22:46 - Les fils de l’étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
Parole de vie
2 Samuel 22.46 - Ils sont découragés, ils sortent de leurs abris en tremblant.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 22. 46 - Les fils de l’étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
Bible Segond 21
2 Samuel 22: 46 - Les étrangers perdent courage, ils sortent en tremblant de leurs forteresses.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 22:46 - Les étrangers perdent courage, tremblants, ils quittent leurs bastions.
Bible en français courant
2 Samuel 22. 46 - ils perdent leur assurance, ils trébuchent, à cause de leurs chaînes.
Bible Annotée
2 Samuel 22,46 - Les fils de l’étranger défaillent Et ils se ceignent en abandonnant leurs remparts.
Bible Darby
2 Samuel 22, 46 - Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés.
Bible Martin
2 Samuel 22:46 - Les étrangers se sont écoulés et ils ont tremblé de peur dans leurs retraites cachées.
Parole Vivante
2 Samuel 22:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 22.46 - Les fils de l’étranger défaillent, et sortent tremblants de leurs retraites.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 22:46 - Les enfants étrangers se fondront comme la cire, et ils trembleront de peur dans les lieux où ils seront cachés.
Bible Crampon
2 Samuel 22 v 46 - Les fils de l’étranger sont défaillants, ils sortent tremblants de leurs forteresses.
Bible de Sacy
2 Samuel 22. 46 - Les enfants étrangers se fondront comme la cire , et ils trembleront de peur dans les lieux où ils se seront cachés.
Bible Vigouroux
2 Samuel 22:46 - Les (Des) enfants étrangers se fondront comme la cire, et ils trembleront de peur (seront resserrés) dans leurs retraites cachées (défilés).
Bible de Lausanne
2 Samuel 22:46 - Les fils de l’étranger tombent sans force, et se ceignent pour fuir de leurs retranchements.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 22:46 - Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 22. 46 - They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 22.46 - Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 22.46 - Los extraños se debilitarán, Y saldrán temblando de sus encierros.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 22.46 - filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis suis