Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 22:42

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 22:42 - Ils regardent autour d’eux, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas !

Parole de vie

2 Samuel 22.42 - Ils crient,
mais personne pour les sauver,
ils appellent le Seigneur,
mais il ne répond pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22. 42 - Ils regardent autour d’eux, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas !

Bible Segond 21

2 Samuel 22: 42 - Ils regardent autour d’eux, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 22:42 - Ils ont beau crier au secours, personne ne vient à leur aide,
et s’ils appellent l’Éternel, celui-ci ne leur répond pas.

Bible en français courant

2 Samuel 22. 42 - Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide;
ils s’adressent au Seigneur, mais il ne leur répond pas.

Bible Annotée

2 Samuel 22,42 - Ils regardent… point de Sauveur ! … À l’Éternel ; il ne leur répond pas !

Bible Darby

2 Samuel 22, 42 - Ils regardaient, et il n’y avait point de sauveur ; ils regardaient vers l’Éternel, et il ne leur a pas répondu.

Bible Martin

2 Samuel 22:42 - Ils regardaient çà et là, mais il n’y avait point de libérateur ; [ils criaient] à l’Éternel, mais il ne leur a point répondu.

Parole Vivante

2 Samuel 22:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 22.42 - Ils regardent, et point de libérateur ! Ils crient à l’Éternel, mais il ne leur répond point.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 22:42 - Ils crieront, et nul ne viendra à leur secours ; ils crieront au Seigneur, et il ne les écoutera pas.

Bible Crampon

2 Samuel 22 v 42 - Ils regardent, et personne qui les sauve ! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas !

Bible de Sacy

2 Samuel 22. 42 - Ils crieront, et nul ne viendra à leur secours ; ils crieront au Seigneur, et il ne les exaucera point.

Bible Vigouroux

2 Samuel 22:42 - Ils crieront, et personne ne les sauvera ; ils crieront au Seigneur, et il ne les écoutera point.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22:42 - Ils regardent... et point de sauveur ! [Ils crient] vers l’Éternel, et il ne leur répond pas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 22:42 - They looked, but there was none to save;
they cried to the Lord, but he did not answer them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 22. 42 - They cried for help, but there was no one to save them —
to the Lord, but he did not answer.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 22.42 - They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 22.42 - Clamaron, y no hubo quien los salvase; Aun a Jehová, mas no les oyó.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 22.42 - clamabunt et non erit qui salvet ad Dominum et non exaudiet eos

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 22.42 - βοήσονται καὶ οὐκ ἔστιν βοηθός πρὸς κύριον καὶ οὐχ ὑπήκουσεν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 22.42 - Sie schrieen, aber da war kein Retter; zu dem HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 22:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV