Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
2 Samuel 20:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 20:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 20:4
-
Le roi dit à Amasa : Convoque-moi d’ici à trois jours les hommes de Juda ; et toi, sois ici présent.
Parole de vie
2 Samuel 20.4
-
Ensuite le roi dit à Amassa : « Réunis les soldats de Juda ! Présente-toi ici avec eux dans trois jours ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 20. 4
-
Le roi dit à Amasa : Convoque-moi d’ici à trois jours les hommes de Juda ; et toi, sois ici présent.
Bible Segond 21
2 Samuel 20: 4
-
Le roi dit à Amasa : « Convoque-moi les hommes de Juda pour dans 3 jours et toi, présente-toi aussi ici. »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 20:4
-
Le roi ordonna à Amasa : - Mobilise d’ici trois jours les hommes de Juda, puis viens te présenter ici avec eux.
Bible en français courant
2 Samuel 20. 4
-
Ensuite le roi dit à Amassa: « Mobilise l’armée de Juda! Je te donne trois jours pour venir te présenter ici avec eux. »
Bible Annotée
2 Samuel 20,4
-
Et le roi dit à Amasa : Convoque-moi les hommes de Juda d’ici à trois jours ; et toi, sois présent ici.
Bible Darby
2 Samuel 20, 4
-
Et le roi dit à Amasa : Rassemble-moi en trois jours les hommes de Juda ; et toi, sois présent ici.
Bible Martin
2 Samuel 20:4
-
Puis le Roi dit à Hamasa : Assemble-moi dans trois jours à cri public les hommes de Juda, et représente toi ici.
Parole Vivante
2 Samuel 20:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 20.4
-
Puis le roi dit à Amasa : Assemble-moi à cri public, dans trois jours, les hommes de Juda ; et toi, trouve-toi ici.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 20:4
-
Le roi dit à Amasa : Faites venir près de moi dans trois jours tous les hommes de Juda, et soyez présent.
Bible Crampon
2 Samuel 20 v 4
-
Le roi dit à Amasa : « Convoque-moi d’ici à trois jours les hommes de Juda ; et toi, sois ici présent. »
Bible de Sacy
2 Samuel 20. 4
-
Le roi dit alors à Amasa : Faites-moi venir dans trois jours tous ceux de Juda, et trouvez-vous-y avec eux.
Bible Vigouroux
2 Samuel 20:4
-
Le roi dit alors à Amasa : Convoque-moi dans trois jours tous les hommes de Juda, et trouve-toi présent avec eux.
Bible de Lausanne
2 Samuel 20:4
-
Et le roi dit à Amasça : Rassemble-moi à cri public les gens de Juda dans trois jours, et toi, sois [alors] présent ici.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 20:4
-
Then the king said to Amasa, Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 20. 4
-
Then the king said to Amasa, “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 20.4
-
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 20.4
-
Después dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 20.4
-
dixit autem rex Amasae convoca mihi omnes viros Iuda in diem tertium et tu adesto praesens
Ancien testament en grec - Septante
2 Samuel 20.4
-
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Αμεσσαϊ βόησόν μοι τὸν ἄνδρα Ιουδα τρεῖς ἡμέρας σὺ δὲ αὐτοῦ στῆθι.
Bible en allemand - Schlachter
2 Samuel 20.4
-
Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer von Juda auf den dritten Tag, und darnach stelle dich hier wieder ein!
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 20:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV