Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 13:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 13:12 - Elle lui répondit : Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n’agit point ainsi en Israël ; ne commets pas cette infamie.

Parole de vie

2 Samuel 13.12 - Elle lui répond : « Non, mon frère, ne me fais pas violence ! On n’agit pas de cette façon en Israël. Ne commets pas cet acte horrible,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 13. 12 - Elle lui répondit : Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n’agit point ainsi en Israël ; ne commets pas cette infamie.

Bible Segond 21

2 Samuel 13: 12 - Elle lui répondit : « Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n’agit pas de cette manière en Israël. Ne commets pas cet acte odieux !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 13:12 - Mais elle s’écria : - Non, mon frère, ne me fais pas violence ! Cela ne se fait pas en Israël. Ne commets pas une telle infamie !

Bible en français courant

2 Samuel 13. 12 - « Non, Amnon! s’écria-t-elle. Ne me fais pas violence! On n’agit pas ainsi en Israël. Ne commets pas cette infamie!

Bible Annotée

2 Samuel 13,12 - Et elle lui dit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, car on n’agit point ainsi en Israël ; ne commets pas cette infamie.

Bible Darby

2 Samuel 13, 12 - Et elle lui dit : Non, mon frère, ne m’humilie pas ; car on ne fait point ainsi en Israël : ne fais pas cette infamie.

Bible Martin

2 Samuel 13:12 - Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me viole point ; car cela ne se fait point en Israël ; ne fais point cette infamie.

Parole Vivante

2 Samuel 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 13.12 - Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, car cela ne se fait point en Israël ; ne commets pas cette infamie.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 13:12 - Elle lui répondit : Non, mon frère, non ; ne me faites pas violence, cela n’est pas permis dans Israël ; ne commettez pas cette folie ;

Bible Crampon

2 Samuel 13 v 12 - Elle lui répondit : « Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n’agit point ainsi en Israël ; ne commets pas cette infamie.

Bible de Sacy

2 Samuel 13. 12 - Elle lui répondit : Non, mon frère ; ne me faites pas violence, cela n’est pas permis dans Israël : ne faites pas cette folie.

Bible Vigouroux

2 Samuel 13:12 - Elle lui répondit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, cela n’est pas permis dans Israël ; ne faites pas cette folie.

Bible de Lausanne

2 Samuel 13:12 - Et elle lui dit : Non, mon frère, ne m’humilie pas, car il ne se fait pas ainsi en Israël ; ne fais pas cette infamie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 13:12 - She answered him, No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this outrageous thing.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 13. 12 - “No, my brother!” she said to him. “Don’t force me! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 13.12 - And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 13.12 - Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas violencia; porque no se debe hacer así en Israel. No hagas tal vileza.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 13.12 - quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in Israhel noli facere stultitiam hanc

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 13.12 - καὶ εἶπεν αὐτῷ μή ἄδελφέ μου μὴ ταπεινώσῃς με διότι οὐ ποιηθήσεται οὕτως ἐν Ισραηλ μὴ ποιήσῃς τὴν ἀφροσύνην ταύτην.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 13.12 - Sie aber sprach zu ihm: Nicht doch, mein Bruder! Entehre mich nicht; denn also tut man nicht in Israel! Begehe nicht eine solche Schandtat!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV