Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 13:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 13:11 - Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Parole de vie

2 Samuel 13.11 - Elle lui présente les gâteaux à manger. À ce moment-là, Amnon saisit Tamar et lui dit : « Viens au lit avec moi, ma sœur ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 13. 11 - Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Bible Segond 21

2 Samuel 13: 11 - Comme elle les lui présentait à manger, il l’attrapa et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma sœur. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 13:11 - Au moment où elle les lui présentait, il l’empoigna et lui dit : - Viens, couche avec moi, ma sœur !

Bible en français courant

2 Samuel 13. 11 - Au moment où elle les lui présenta pour qu’il les mange, il la saisit en lui disant: « Viens au lit avec moi, Tamar. » –

Bible Annotée

2 Samuel 13,11 - Et comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Bible Darby

2 Samuel 13, 11 - Et elle les lui présenta à manger ; et il la saisit, et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Bible Martin

2 Samuel 13:11 - Et elle les lui présenta, afin qu’il en mangeât ; mais il se saisit d’elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Parole Vivante

2 Samuel 13:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 13.11 - Et elle les lui présenta afin qu’il en mangeât ; mais il se saisit d’elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 13:11 - Et quand elle les lui eut présentés, Amnon la saisit, et lui dit : Venez, reposez avec moi, ma sœur.

Bible Crampon

2 Samuel 13 v 11 - Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma sœur. »

Bible de Sacy

2 Samuel 13. 11 - Et après qu’elle les lui eut présentés, Amnon se saisit d’elle, et lui dit : Venez, ma sœur, couchez avec moi.

Bible Vigouroux

2 Samuel 13:11 - Et après qu’elle les lui eut présentés, Amnon se saisit d’elle, et lui dit : Viens, ma sœur, couche avec moi.

Bible de Lausanne

2 Samuel 13:11 - Et quand elle les lui présenta à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 13:11 - But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, Come, lie with me, my sister.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 13. 11 - But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, “Come to bed with me, my sister.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 13.11 - And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 13.11 - Y cuando ella se las puso delante para que comiese, asió de ella, y le dijo: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 13.11 - cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror mea

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 13.11 - καὶ προσήγαγεν αὐτῷ τοῦ φαγεῖν καὶ ἐπελάβετο αὐτῆς καὶ εἶπεν αὐτῇ δεῦρο κοιμήθητι μετ’ ἐμοῦ ἀδελφή μου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 13.11 - Und als sie es zu ihm brachte, daß er äße, ergriff er sie und sprach zu ihr: Komm her, meine Schwester, schlafe bei mir!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 13:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV