Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 1:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 1:17 - Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils,

Parole de vie

2 Samuel 1.17 - Ensuite, David chante un chant de deuil pour Saül et pour son fils Jonatan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 1. 17 - Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils,

Bible Segond 21

2 Samuel 1: 17 - Voici la complainte que David composa sur Saül et sur son fils Jonathan.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 1:17 - David composa cette complainte sur Saül et son fils Jonathan.

Bible en français courant

2 Samuel 1. 17 - Alors David composa une complainte à l’occasion de la mort de Saül et de Jonatan.

Bible Annotée

2 Samuel 1,17 - Et David fit cette complainte sur Saül et sur Jonathan, son fils.

Bible Darby

2 Samuel 1, 17 - Et David prononça sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte ;

Bible Martin

2 Samuel 1:17 - Alors David fit sur Saül, et sur Jonathan son fils, cette complainte,

Parole Vivante

2 Samuel 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 1.17 - Alors David fit sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte,

Grande Bible de Tours

2 Samuel 1:17 - Or David fit cette lamentation sur la mort de Saül et de Jonathas, son fils,

Bible Crampon

2 Samuel 1 v 17 - David entonna ce chant funèbre sur Saül et sur Jonathas, son fils,

Bible de Sacy

2 Samuel 1. 17 - Or David fit cette complainte sur la mort de Saül et de Jonathas, son fils,

Bible Vigouroux

2 Samuel 1:17 - Or David fit cette élégie sur la mort de Saül et de Jonathas son fils

Bible de Lausanne

2 Samuel 1:17 - Et David fit cette complainte sur Saül et sur Jonathan, son fils ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 1:17 - And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 1. 17 - David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 1.17 - And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 1.17 - Y endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha,

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 1.17 - planxit autem David planctum huiuscemodi super Saul et super Ionathan filium eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 1.17 - καὶ ἐθρήνησεν Δαυιδ τὸν θρῆνον τοῦτον ἐπὶ Σαουλ καὶ ἐπὶ Ιωναθαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 1.17 - Und David sang dieses Trauerlied über Saul und seinen Sohn Jonatan

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV