Comparateur des traductions bibliques
Genèse 8:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 8:15 - Alors Dieu parla à Noé, en disant :

Parole de vie

Genèse 8.15 - Dieu dit à Noé :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 8. 15 - Alors Dieu parla à Noé, en disant :

Bible Segond 21

Genèse 8: 15 - Alors Dieu parla à Noé :

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 8:15 - Alors Dieu dit à Noé :

Bible en français courant

Genèse 8. 15 - Alors Dieu dit à Noé:

Bible Annotée

Genèse 8,15 - Et Dieu parla à Noé en ces mots :

Bible Darby

Genèse 8, 15 - Et Dieu parla à Noé, disant :

Bible Martin

Genèse 8:15 - Puis Dieu parla à Noé, en disant :

Parole Vivante

Genèse 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 8.15 - Alors Dieu parla à Noé, en disant :

Grande Bible de Tours

Genèse 8:15 - Or Dieu parla à Noé, et lui dit :

Bible Crampon

Genèse 8 v 15 - Alors Dieu parla à Noé, en disant :

Bible de Sacy

Genèse 8. 15 - Alors Dieu parla à Noé, et lui dit :

Bible Vigouroux

Genèse 8:15 - Alors Dieu parla à Noé, et lui dit :

Bible de Lausanne

Genèse 8:15 - Et Dieu parla à Noé, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 8:15 - Then God said to Noah,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 8. 15 - Then God said to Noah,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 8.15 - And God spake unto Noah, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 8.15 - Entonces habló Dios a Noé, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Genèse 8.15 - locutus est autem Deus ad Noe dicens

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 8.15 - καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ Νωε λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 8.15 - Da redete Gott zu Noah und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV