Comparateur des traductions bibliques
Genèse 49:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 49:2 - Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob ! écoutez Israël, votre père !

Parole de vie

Genèse 49.2 - Rassemblez-vous,
écoutez, fils de Jacob,
écoutez Israël votre père !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49. 2 - Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob ! Ecoutez Israël, votre père !

Bible Segond 21

Genèse 49: 2 - Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob ! Écoutez Israël, votre père !

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 49:2 - Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob !
Écoutez ce que dit Israël, votre père.

Bible en français courant

Genèse 49. 2 - Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob,
écoutez votre père Israël.

Bible Annotée

Genèse 49,2 - Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob ! Écoutez Israël, votre père.

Bible Darby

Genèse 49, 2 - Réunissez-vous, et écoutez, fils de Jacob ; écoutez Israël, votre père.

Bible Martin

Genèse 49:2 - Assemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob ; écoutez, [dis-je], Israël votre [père].

Parole Vivante

Genèse 49:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 49.2 - Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père.

Grande Bible de Tours

Genèse 49:2 - Assemblez-vous et écoutez, enfants de Jacob ; écoutez Israël, votre père.

Bible Crampon

Genèse 49 v 2 - Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob ; écoutez Israël, votre père.

Bible de Sacy

Genèse 49. 2 - Venez tous ensemble, et écoutez, enfants de Jacob, écoutez Israël, votre père :

Bible Vigouroux

Genèse 49:2 - Venez tous ensemble, et écoutez, enfants de Jacob, écoutez Israël votre père.

Bible de Lausanne

Genèse 49:2 - Réunissez-vous et écoutez, fils de Jacob ! Écoutez Israël, votre père.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 49:2 - Assemble and listen, O sons of Jacob,
listen to Israel your father.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 49. 2 - “Assemble and listen, sons of Jacob;
listen to your father Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 49.2 - Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 49.2 - Juntaos y oíd, hijos de Jacob, Y escuchad a vuestro padre Israel.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 49.2 - congregamini et audite filii Iacob audite Israhel patrem vestrum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 49.2 - ἀθροίσθητε καὶ ἀκούσατε υἱοὶ Ιακωβ ἀκούσατε Ισραηλ τοῦ πατρὸς ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 49.2 - Versammelt euch und merket auf, ihr Söhne Jakobs, höret auf euren Vater Israel!

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 49:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV