Comparateur des traductions bibliques Genèse 40:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 40:10 - Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Parole de vie
Genèse 40.10 - Son tronc avait trois branches. Cette vigne avait des bourgeons. Les fleurs ont poussé et elles ont donné des grappes de raisins mûrs.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 40. 10 - Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Bible Segond 21
Genèse 40: 10 - Ce cep portait trois sarments. Quand il a bourgeonné, sa fleur s’est développée et ses grappes ont donné des raisins mûrs.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 40:10 - portant trois sarments. Il se mit à bourgeonner, à fleurir, puis ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Bible en français courant
Genèse 40. 10 - Ce plant portait trois rameaux. Dès qu’il eut bourgeonné, il se couvrit de fleurs, puis de grappes mûres.
Bible Annotée
Genèse 40,10 - et à ce cep il y avait trois sarments. Et à peine eut-il poussé que sa fleur sortit et que ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Bible Darby
Genèse 40, 10 - et sur ce cep, trois sarments ; et il était comme bourgeonnant ; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs ;
Bible Martin
Genèse 40:10 - Et il y avait en ce cep trois sarments ; et il était près de fleurir ; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.
Parole Vivante
Genèse 40:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 40.10 - Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu’il poussait ; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Grande Bible de Tours
Genèse 40:10 - Il y avait trois branches qui poussaient peu à peu, premièrement des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs.
Bible Crampon
Genèse 40 v 10 - et ce cep avait trois branches ; il poussa des bourgeons, la fleur sortit et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Bible de Sacy
Genèse 40. 10 - on il y avait trois provins, qui poussaient peu à peu, premièrement des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs ;
Bible Vigouroux
Genèse 40:10 - sur lequel il y avait trois sarments qui poussaient peu à peu, d’abord des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs ;
Bible de Lausanne
Genèse 40:10 - et sur le cep trois sarments ; et quand il eut bourgeonné, sa fleur monta, [et] ses grappes produisirent des raisins mûrs.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 40:10 - and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 40. 10 - and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 40.10 - And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 40.10 - y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo a madurar sus racimos de uvas.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 40.10 - in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescere