Comparateur des traductions bibliques
Genèse 4:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 4:19 - Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla.

Parole de vie

Genèse 4.19 - Lémek prend deux femmes : la première s’appelle Ada, la deuxième s’appelle Silla.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 4. 19 - Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla.

Bible Segond 21

Genèse 4: 19 - Lémec prit deux femmes. L’une s’appelait Ada, l’autre Tsilla.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 4:19 - Lémek épousa deux femmes : l’une s’appelait Ada et l’autre Tsilla.

Bible en français courant

Genèse 4. 19 - Lémek épousa deux femmes, la première nommée Ada et la seconde Silla.

Bible Annotée

Genèse 4,19 - Et Lémec prit deux femmes ; le nom de l’une était Ada et le nom de la seconde, Tsilla.

Bible Darby

Genèse 4, 19 - Et Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, et le nom de la seconde : Tsilla.

Bible Martin

Genèse 4:19 - Et Lémec prit deux femmes ; le nom de l’une était Hada, et le nom de l’autre, Tsilla.

Parole Vivante

Genèse 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 4.19 - Et Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, le nom de l’autre Tsilla.

Grande Bible de Tours

Genèse 4:19 - Qui eut deux femmes, dont l’une s’appelait Ada, et l’autre Sella.

Bible Crampon

Genèse 4 v 19 - Lamech prit deux femmes ; le nom de l’une était Ada, et celui de la seconde Sella.

Bible de Sacy

Genèse 4. 19 - qui eut deux femmes, dont l’une s’appelait Ada, et l’autre Sella.

Bible Vigouroux

Genèse 4:19 - qui eut deux femmes, dont l’une s’appelait Ada, et l’autre Sella.

Bible de Lausanne

Genèse 4:19 - Et Lémec se prit deux femmes ; le nom de l’une était Ada, et le nom de la seconde Tsilla.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 4:19 - And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 4. 19 - Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 4.19 - And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 4.19 - Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 4.19 - qui accepit uxores duas nomen uni Ada et nomen alteri Sella

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 4.19 - καὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ Λαμεχ δύο γυναῖκας ὄνομα τῇ μιᾷ Αδα καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Σελλα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 4.19 - Lamech aber nahm sich zwei Weiber: die eine hieß Ada, die andere Zilla.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV