Comparateur des traductions bibliques
Genèse 36:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 36:39 - Baal Hanan, fils d’Acbor, mourut ; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau ; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.

Parole de vie

Genèse 36.39 - Quand Baal-Hanan, fils d’Akbor, meurt, Hadar devient roi à sa place. Il est de la ville de Paou. Sa femme s’appelle Métabéel, elle est fille de Matred et petite-fille de Mé-Zahab

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36. 39 - Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau ; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.

Bible Segond 21

Genèse 36: 39 - Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut et Hadad devint roi à sa place. Le nom de sa ville était Pau, et celui de sa femme Mehéthabeel. Elle était la fille de Mathred et la petite-fille de Mézahab.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 36:39 - Après la mort de Baal-Hanân, fils d’Akbor, Hadar régna à sa place. Sa ville s’appelait Paou. Sa femme était Mehétabeél, fille de Matréd et petite-fille de Mézahab.

Bible en français courant

Genèse 36. 39 - Hadar, de la ville de Paou: il avait épousé Métabéel, fille de Matred et petite-fille de Mé-Zahab.

Bible Annotée

Genèse 36,39 - Et Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut, et Hadar règna à sa place ; et le nom de sa ville était Paü, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.

Bible Darby

Genèse 36, 39 - -Et Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut ; et Hadar régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahu ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.

Bible Martin

Genèse 36:39 - Et Bahal-hanan fils de Hacbor mourut, et Hadar régna en sa place ; et le nom de sa ville [était] Pahu ; et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, [petite-]fille de Mézahab.

Parole Vivante

Genèse 36:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 36.39 - Et Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place ; et le nom de sa ville était Paü, et le nom de sa femme Méhétabeel, fille de Matred, fille de Mézahab.

Grande Bible de Tours

Genèse 36:39 - Après la mort de Balanan, Adar régna à sa place. Sa ville s’appelait Phaü, et sa femme se nommait Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.

Bible Crampon

Genèse 36 v 39 - Balanan, fils d’Achor, mourut, et à sa place régna Hadar ; le nom de sa ville était Phaü, et le nom de sa femme Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.

Bible de Sacy

Genèse 36. 39 - Après la mort de Balanan, Adar régna en sa place. Sa ville s’appelait Phaü, et sa femme se nommait Meétabel, fille de Matred, qui était fille de Mézaab.

Bible Vigouroux

Genèse 36:39 - Après la mort de Balanan, Adar régna en sa place. Sa ville s’appelait Phaü, et sa femme se nommait Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.

Bible de Lausanne

Genèse 36:39 - Et Baal-Kanan, fils d’Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place ; le nom de sa ville était Pahou, et le nom de sa femme, Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 36:39 - Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 36. 39 - When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 36.39 - And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 36.39 - Y murió Baal-hanán hijo de Acbor, y reinó Hadar en lugar suyo; y el nombre de su ciudad fue Pau; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 36.39 - isto quoque mortuo regnavit pro eo Adad nomenque urbis eius Phau et appellabatur uxor illius Meezabel filia Matred filiae Mizaab

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 36.39 - ἀπέθανεν δὲ Βαλαεννων υἱὸς Αχοβωρ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Αραδ υἱὸς Βαραδ καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Φογωρ ὄνομα δὲ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Μαιτεβεηλ θυγάτηρ Ματραιθ υἱοῦ Μαιζοοβ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 36.39 - Als Baal-Hanan, Achbors Sohn, starb, ward Hadar König an seiner Statt; und seine Stadt hieß Pahu, sein Weib hieß Mehethabeel; eine Tochter der Mathred, der Tochter Mezahabs.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 36:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV