Comparateur des traductions bibliques
Genèse 36:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 36:34 - Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Parole de vie

Genèse 36.34 - Quand Yobab meurt, Houcham, de la région de Téman, devient roi à sa place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36. 34 - Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Bible Segond 21

Genèse 36: 34 - Jobab mourut et Husham, du pays des Thémanites, devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 36:34 - Yobab mourut et Houcham, du pays des Témanites, régna à sa place.

Bible en français courant

Genèse 36. 34 - Régnèrent ensuite Houcham, de la région de Téman.

Bible Annotée

Genèse 36,34 - Et Jobab mourut, et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Bible Darby

Genèse 36, 34 - -Et Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Bible Martin

Genèse 36:34 - Et Jobab mourut, et Husam du pays des Témanites, régna en sa place.

Parole Vivante

Genèse 36:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 36.34 - Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Grande Bible de Tours

Genèse 36:34 - Après la mort de Jobab, Husam, du pays des Thémanites, lui succéda au royaume.

Bible Crampon

Genèse 36 v 34 - Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites. —

Bible de Sacy

Genèse 36. 34 - Après la mort de Jobab, Husam, qui était du pays des Thémanites, lui succéda au royaume.

Bible Vigouroux

Genèse 36:34 - Après la mort de Jobab, Husam qui était du pays des Thémanites, lui succéda.

Bible de Lausanne

Genèse 36:34 - Et Jobab mourut, et Kouscham, de la terre des Thémanites, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 36:34 - Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 36. 34 - When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 36.34 - And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 36.34 - Murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 36.34 - cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 36.34 - ἀπέθανεν δὲ Ιωβαβ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Ασομ ἐκ τῆς γῆς Θαιμανων.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 36.34 - Als Jobab starb, ward Husam aus der Temaniter Land König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 36:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV