Comparateur des traductions bibliques
Genèse 34:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 34:9 - Alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

Parole de vie

Genèse 34.9 - Unissez-vous avec nous : vous nous donnerez vos filles en mariage, et vous prendrez nos filles pour femmes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 34. 9 - Alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

Bible Segond 21

Genèse 34: 9 - Alliez-vous par mariage avec nous ! Vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres pour vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 34:9 - et alliez-vous par mariage avec nous. Vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres.

Bible en français courant

Genèse 34. 9 - Alliez-vous avec nous: donnez-nous vos jeunes filles en mariage et épousez les nôtres.

Bible Annotée

Genèse 34,9 - et alliez-vous avec nous : vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez nos filles ;

Bible Darby

Genèse 34, 9 - et alliez-vous avec nous : donnez-nous vos filles, et prenez nos filles pour vous,

Bible Martin

Genèse 34:9 - Et alliez-vous avec nous, donnez-nous vos filles, et prenez nos filles pour vous.

Parole Vivante

Genèse 34:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 34.9 - Et alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez nos filles pour vous.

Grande Bible de Tours

Genèse 34:9 - Contractons des alliances les uns avec les autres. Donnez-nous vos filles en mariage, et prenez les nôtres.

Bible Crampon

Genèse 34 v 9 - Alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

Bible de Sacy

Genèse 34. 9 - Allions-nous réciproquement les uns avec les autres : donnez-nous vos filles en mariage, et prenez aussi les nôtres.

Bible Vigouroux

Genèse 34:9 - Allions-nous réciproquement les uns avec les autres. Donnez-nous vos filles en mariage, et prenez aussi les nôtres.

Bible de Lausanne

Genèse 34:9 - Alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez nos filles pour vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 34:9 - Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 34. 9 - Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 34.9 - And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 34.9 - Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 34.9 - et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 34.9 - ἐπιγαμβρεύσασθε ἡμῖν τὰς θυγατέρας ὑμῶν δότε ἡμῖν καὶ τὰς θυγατέρας ἡμῶν λάβετε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 34.9 - Verschwägert euch mit uns; gebt uns eure Töchter und nehmt ihr unsere Töchter!

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 34:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV