Comparateur des traductions bibliques
Genèse 32:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 32:2 - En les voyant, Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

Parole de vie

Genèse 32.2 - Jacob continue sa route, et des anges de Dieu viennent à sa rencontre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 32. 2 - En les voyant, Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

Bible Segond 21

Genèse 32: 2 - Jacob poursuivit son chemin et des anges de Dieu vinrent à sa rencontre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 32:2 - Jacob poursuivit sa route. Des anges de Dieu vinrent à sa rencontre.

Bible en français courant

Genèse 32. 2 - Jacob poursuivit sa route. Des anges de Dieu vinrent à sa rencontre.

Bible Annotée

Genèse 32,2 - Et quand il les eut vus, Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il nomma ce lieu là Mahanaïm.

Bible Darby

Genèse 32, 2 - et Jacob dit, quand il les vit : C’est l’armée de Dieu. Et il appela le nom de ce lieu-là Mahanaïm.

Bible Martin

Genèse 32:2 - Et quand Jacob les eut vus, il dit : [C’est] ici le camp de Dieu ; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.

Parole Vivante

Genèse 32:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 32.2 - Et Jacob dit, quand il les eut vus : C’est le camp de Dieu ! Et il appela ce lieu-là, Mahanaïm (les deux camps).

Grande Bible de Tours

Genèse 32:2 - Jacob continua son chemin, et rencontra des anges de Dieu.

Bible Crampon

Genèse 32 v 2 - Jacob poursuivit son chemin, et des anges de Dieu le rencontrèrent.

Bible de Sacy

Genèse 32. 2 - Et les ayant vus, il dit : Voici le camp de Dieu. Et il appela ce lieu-là, Mahanaïm, c’est-à-dire, le camp, ou les deux camps .

Bible Vigouroux

Genèse 32:2 - Jacob continuant son chemin, rencontra des anges de Dieu.
[32.2 Voir Genèse, 48, 16.]

Bible de Lausanne

Genèse 32:2 - Et Jacob alla son chemin ; et des anges
{Ou messagers.} de Dieu le rencontrèrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 32:2 - And when Jacob saw them he said, This is God's camp! So he called the name of that place Mahanaim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 32. 2 - When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 32.2 - And when Jacob saw them, he said, This is God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 32.2 - Y dijo Jacob cuando los vio: Campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 32.2 - Iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli Dei

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 32.2 - καὶ Ιακωβ ἀπῆλθεν εἰς τὴν ἑαυτοῦ ὁδόν καὶ ἀναβλέψας εἶδεν παρεμβολὴν θεοῦ παρεμβεβληκυῖαν καὶ συνήντησαν αὐτῷ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 32.2 - Und als er sie sah, sprach Jakob: Das ist das Heerlager Gottes! Und er nannte jenen Ort Mahanaim.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 32:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV