Comparateur des traductions bibliques Genèse 31:47
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 31:47 - Laban l’appela Jegar Sahadutha, et Jacob l’appela Galed.
Parole de vie
Genèse 31.47 - Dans sa langue, Laban appelle cet endroit Yegar Sahadouta, et Jacob l’appelle Galed.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 31. 47 - Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galed.
Bible Segond 21
Genèse 31: 47 - Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galed.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 31:47 - Laban le nomma Yegar-Sahadouta (Le tas de pierre du témoignage) et Jacob l’appela Galed (Le tas de pierre-témoin).
Bible en français courant
Genèse 31. 47 - Laban appela cet endroit Yegar Sahadouta, tandis que Jacob le nomma Galed.
Bible Annotée
Genèse 31,47 - Et Laban l’appela Jégar-Sahadutha ; et Jacob l’appela Galed.
Bible Darby
Genèse 31, 47 - Et Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galhed.
Bible Martin
Genèse 31:47 - Et Laban l’appela Jégar-Sahadutha ; et Jacob l’appela Gal-hed.
Parole Vivante
Genèse 31:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 31.47 - Et Laban l’appela Iegar Sahadutha ; et Jacob l’appela Galed (monceau du témoignage).
Grande Bible de Tours
Genèse 31:47 - Laban le nomma la montagne du Témoin ; et Jacob, le monceau de pierres du Témoignage, chacun selon la propriété de sa langue.
Bible Crampon
Genèse 31 v 47 - Laban l’appela Yegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galaad.
Bible de Sacy
Genèse 31. 47 - Laban le nomma d’un nom chaldéen qui signifie , Le monceau du témoin ; et Jacob, d’un nom hébreu qui signifie , Le monceau du témoignage, chacun selon la propriété de sa langue.
Bible Vigouroux
Genèse 31:47 - Laban le nomma le Monceau du témoin, et Jacob le Monceau du témoignage, chacun selon la propriété de sa langue. [31.47 Laban parle syriaque ou araméen ; Jacob parle hébreu.]
Bible de Lausanne
Genèse 31:47 - Et Laban l’appela Jegar-sahadouta (monceau du témoignage), et Jacob l’appela Galed (monceau du témoin).
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 31:47 - Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 31. 47 - Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 31.47 - And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 31.47 - Y lo llamó Labán, Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob, Galaad.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 31.47 - quem vocavit Laban tumulus Testis et Iacob acervum Testimonii uterque iuxta proprietatem linguae suae