Comparateur des traductions bibliques
Genèse 30:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 30:29 - Jacob lui dit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi ;

Parole de vie

Genèse 30.29 - Jacob lui dit : « Tu sais comment je t’ai servi et ce que ton troupeau est devenu grâce à moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 30. 29 - Jacob lui dit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi ;

Bible Segond 21

Genèse 30: 29 - Jacob lui dit : « Tu sais comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi :

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 30:29 - Jacob lui dit : - Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce que ton cheptel est devenu grâce à moi.

Bible en français courant

Genèse 30. 29 - Jacob lui dit: « Tu sais comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton bétail grâce à moi.

Bible Annotée

Genèse 30,29 - Jacob lui dit : Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.

Bible Darby

Genèse 30, 29 - Et il lui dit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi ;

Bible Martin

Genèse 30:29 - Et il lui répondit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.

Parole Vivante

Genèse 30:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 30.29 - Et il lui répondit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.

Grande Bible de Tours

Genèse 30:29 - Jacob lui répondit : Vous savez de quelle manière je vous ai servi, et combien votre bien s’est accru entre mes mains.

Bible Crampon

Genèse 30 v 29 - Jacob lui dit : " Tu sais toi-même comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.

Bible de Sacy

Genèse 30. 29 - Jacob lui répondit : Vous savez de quelle manière je vous ai servi, et comment votre bien s’est accru entre mes mains.

Bible Vigouroux

Genèse 30:29 - Jacob lui répondit : Tu sais de quelle manière je t’ai servi, et comment ton bien s’est accru entre mes mains.

Bible de Lausanne

Genèse 30:29 - Et [Jacob] lui dit : Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 30:29 - Jacob said to him, You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 30. 29 - Jacob said to him, “You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 30.29 - And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 30.29 - Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 30.29 - at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tua

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 30.29 - εἶπεν δὲ αὐτῷ Ιακωβ σὺ γινώσκεις ἃ δεδούλευκά σοι καὶ ὅσα ἦν κτήνη σου μετ’ ἐμοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 30.29 - Jakob sprach: Du weißt, wie ich dir gedient habe, und was aus deinem Vieh unter meiner Pflege geworden ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 30:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV