Comparateur des traductions bibliques Genèse 29:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 29:27 - Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
Parole de vie
Genèse 29.27 - Finis la semaine de mariage avec l’aînée, ensuite, nous te donnerons aussi la plus jeune. Mais tu devras travailler encore sept ans à mon service. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 29. 27 - Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
Bible Segond 21
Genèse 29: 27 - Termine la semaine avec celle-ci et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 29:27 - Mais termine la semaine de noces avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre en contrepartie de sept autres années de travail chez moi.
Bible en français courant
Genèse 29. 27 - Finis la semaine de noces avec l’aînée. Nous te donnerons aussi la plus jeune si tu travailles encore sept ans pour moi. »
Bible Annotée
Genèse 29,27 - Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.
Bible Darby
Genèse 29, 27 - Accomplis la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années.
Bible Martin
Genèse 29:27 - Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.
Parole Vivante
Genèse 29:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 29.27 - Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.
Grande Bible de Tours
Genèse 29:27 - Passez la semaine* avec celle-ci ; et je vous donnerai l’autre, pour sept autres années que vous me servirez. Les fêtes des noces duraient une semaine entière.
Bible Crampon
Genèse 29 v 27 - Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. "
Bible de Sacy
Genèse 29. 27 - Passez la semaine avec celle-ci ; et je vous donnerai l’autre ensuite, pour le temps de sept années que vous me servirez de nouveau.
Bible Vigouroux
Genèse 29:27 - Passe la semaine avec celle-ci ; et je te donnerai l’autre ensuite, pour le temps de sept (autres) années que tu me serviras de nouveau.
Bible de Lausanne
Genèse 29:27 - Accomplis la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là pour le service que tu feras chez moi durant sept autres années.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 29:27 - Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 29. 27 - Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 29.27 - Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 29.27 - Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hagas conmigo otros siete años.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 29.27 - imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis aliis