Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Genèse 29:26
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Genèse 29:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 29:26
-
Laban dit : Ce n’est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l’aînée.
Parole de vie
Genèse 29.26
-
Laban répond à Jacob : « Chez nous, on ne marie jamais la fille plus jeune avant l’aînée, ce n’est pas la coutume.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 29. 26
-
Laban dit : Ce n’est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l’aînée.
Bible Segond 21
Genèse 29: 26
-
Laban dit : « Cela ne se fait pas, chez nous, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 29:26
-
Laban répondit : - Chez nous, il n’est pas d’usage de marier la cadette avant l’aînée.
Bible en français courant
Genèse 29. 26
-
Laban lui répondit: « Ce n’est pas la coutume dans notre région de marier la cadette avant sa sœur aînée.
Bible Annotée
Genèse 29,26
-
Et Laban dit : Cela ne se fait pas chez nous, de donner la cadette avant l’aînée.
Bible Darby
Genèse 29, 26
-
Et Laban dit : On ne fait pas ainsi, dans notre lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Bible Martin
Genèse 29:26
-
Laban répondit : On ne fait pas ainsi en ce lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Parole Vivante
Genèse 29:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 29.26
-
Laban répondit : On ne fait pas ainsi dans ce lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Grande Bible de Tours
Genèse 29:26
-
Laban répondit : Ce n’est pas la coutume de ce pays-ci de marier les filles les plus jeunes les premières.
Bible Crampon
Genèse 29 v 26
-
Laban répondit : " Ce n’est point l’usage dans notre pays de donner la cadette avant l’aînée.
Bible de Sacy
Genèse 29. 26
-
Laban répondit : Ce n’est pas la coutume de ce pays-ci, de marier les filles les plus jeunes avant les aînées .
Bible Vigouroux
Genèse 29:26
-
Laban répondit : Ce n’est pas la coutume de ce pays-ci de marier les filles les plus jeunes les premières.
Bible de Lausanne
Genèse 29:26
-
Et Laban dit : Il ne se fait point ainsi, dans notre lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 29:26
-
Laban said, It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 29. 26
-
Laban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 29.26
-
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 29.26
-
Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 29.26
-
respondit Laban non est in loco nostro consuetudinis ut minores ante tradamus ad nuptias
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 29.26
-
εἶπεν δὲ Λαβαν οὐκ ἔστιν οὕτως ἐν τῷ τόπῳ ἡμῶν δοῦναι τὴν νεωτέραν πρὶν ἢ τὴν πρεσβυτέραν.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 29.26
-
Laban antwortete: Man tut nicht also in unserm Lande, daß man die Jüngere vor der Älteren weggibt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 29:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV