Comparateur des traductions bibliques
Genèse 29:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 29:22 - Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Parole de vie

Genèse 29.22 - Laban invite tous les gens de l’endroit et il fait un grand repas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29. 22 - Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Bible Segond 21

Genèse 29: 22 - Laban réunit tous les habitants de l’endroit et donna un festin.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 29:22 - Alors Laban fit un festin auquel il invita tous les habitants de la localité.

Bible en français courant

Genèse 29. 22 - Laban invita tous les gens du lieu au repas de noces.

Bible Annotée

Genèse 29,22 - Et Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin.

Bible Darby

Genèse 29, 22 - Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Bible Martin

Genèse 29:22 - Laban donc assembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Parole Vivante

Genèse 29:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 29.22 - Alors Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Grande Bible de Tours

Genèse 29:22 - Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis, qui étaient en grand nombre.

Bible Crampon

Genèse 29 v 22 - Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin ;

Bible de Sacy

Genèse 29. 22 - Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

Bible Vigouroux

Genèse 29:22 - Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

Bible de Lausanne

Genèse 29:22 - Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 29:22 - So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 29. 22 - So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 29.22 - And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 29.22 - Entonces Labán juntó a todos los varones de aquel lugar, e hizo banquete.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 29.22 - qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium fecit nuptias

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 29.22 - συνήγαγεν δὲ Λαβαν πάντας τοὺς ἄνδρας τοῦ τόπου καὶ ἐποίησεν γάμον.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 29.22 - Da lud Laban alle Leute des Ortes und machte ein Mahl.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 29:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV