Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Genèse 27:14
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Comparateur des traductions bibliques
Genèse 27:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 27:14
-
Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
Parole de vie
Genèse 27.14
-
Jacob va les chercher et il les apporte à sa mère. Rébecca prépare un bon plat comme son père l’aime.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 27. 14
-
Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
Bible Segond 21
Genèse 27: 14
-
Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui prépara un plat comme son père les aimait.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 27:14
-
Il alla donc prendre des chevreaux et les apporta à sa mère qui en prépara un bon plat comme son père l’aimait.
Bible en français courant
Genèse 27. 14
-
Jacob alla les chercher et les apporta à sa mère. Elle en fit un de ces plats appétissants qu’Isaac aimait.
Bible Annotée
Genèse 27,14
-
Et il alla, les prit et les apporta à sa mère ; et sa mère en fit un bon plat, comme son père aimait.
Bible Darby
Genèse 27, 14
-
Et il alla et les prit, et les apporta à sa mère ; et sa mère apprêta un mets savoureux comme son père aimait.
Bible Martin
Genèse 27:14
-
Il s’en alla donc, et le prit, et il l’apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta des viandes d’appétit, comme son père les aimait.
Parole Vivante
Genèse 27:14
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 27.14
-
Il alla donc les chercher et les apporta à sa mère, et sa mère en apprêta un mets appétissant, comme son père les aimait.
Grande Bible de Tours
Genèse 27:14
-
Il y alla, l’apporta, et le donna à sa mère. Celle-ci en prépara à manger à Isaac suivant son goût.
Bible Crampon
Genèse 27 v 14
-
Jacob alla
les
prendre et
les
apporta à sa mère, qui en fit un bon plat, selon le goût de son père.
Bible de Sacy
Genèse 27. 14
-
Il y alla, l’apporta, et le donna à sa mère, qui en prépara à manger à son père comme elle savait qu’il l’aimait.
Bible Vigouroux
Genèse 27:14
-
Il y alla, il l’apporta, et il le donna à sa mère, qui en prépara à manger à son père comme elle savait qu’il l’aimait (les voulait).
Bible de Lausanne
Genèse 27:14
-
Et il alla, et les prit, et il les apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta un ragoût comme son père l’aimait.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 27:14
-
So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 27. 14
-
So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 27.14
-
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 27.14
-
Entonces él fue y los tomó, y los trajo a su madre; y su madre hizo guisados, como a su padre le gustaba.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 27.14
-
abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illius
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 27.14
-
πορευθεὶς δὲ ἔλαβεν καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρί καὶ ἐποίησεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ ἐδέσματα καθὰ ἐφίλει ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 27.14
-
Da ging er hin und holte es und brachte es seiner Mutter. Und seine Mutter machte ein schmackhaftes Essen, wie es sein Vater gern hatte.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 27:14
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV