Comparateur des traductions bibliques
Genèse 24:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 24:38 - mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

Parole de vie

Genèse 24.38 - Tu iras dans ma famille, dans la maison de mon père. Là tu choisiras une femme pour mon fils.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 24. 38 - mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

Bible Segond 21

Genèse 24: 38 - mais tu iras prendre une femme pour mon fils dans la famille de mon père et dans mon clan. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 24:38 - Mais tu te rendras dans la famille de mon père, et c’est là que tu prendras une femme pour mon fils. »

Bible en français courant

Genèse 24. 38 - Il m’a dit: “Jure-moi d’aller dans la famille de mon père, dans mon clan, afin d’y prendre une femme pour mon fils.”

Bible Annotée

Genèse 24,38 - Mais tu te rendras dans la maison de mon père et dans ma parenté et tu prendras une femme pour mon fils.

Bible Darby

Genèse 24, 38 - mais tu iras à la maison de mon père et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

Bible Martin

Genèse 24:38 - Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

Parole Vivante

Genèse 24:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 24.38 - Mais tu iras vers la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

Grande Bible de Tours

Genèse 24:38 - Mais vous irez à la maison de mon père, et vous prendrez dans ma parenté une femme pour mon fils.

Bible Crampon

Genèse 24 v 38 - Mais tu iras dans la maison de mon père et dans ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils.

Bible de Sacy

Genèse 24. 38 - mais que vous irez à la maison de mon père, et que vous prendrez parmi ceux de ma parenté une femme pour mon fils.

Bible Vigouroux

Genèse 24:38 - mais tu iras à la maison de mon père, et tu prendras parmi ceux de ma parenté une femme pour mon fils.

Bible de Lausanne

Genèse 24:38 - mais tu iras à la maison de mon père et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 24:38 - but you shall go to my father's house and to my clan and take a wife for my son.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 24. 38 - but go to my father’s family and to my own clan, and get a wife for my son.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 24.38 - But thou shalt go unto my father’s house, and to my kindred, and take a wife unto my son.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 24.38 - sino que irás a la casa de mi padre y a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 24.38 - sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio meo

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 24.38 - ἀλλ’ ἢ εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου πορεύσῃ καὶ εἰς τὴν φυλήν μου καὶ λήμψῃ γυναῖκα τῷ υἱῷ μου ἐκεῖθεν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 24.38 - sondern ziehe hin zu meines Vaters Haus und zu meinem Geschlecht; daselbst nimm meinem Sohn ein Weib.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 24:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV