Comparateur des traductions bibliques Genèse 22:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 22:19 - Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer Schéba ; car Abraham demeurait à Beer Schéba.
Parole de vie
Genèse 22.19 - Abraham revient vers ses serviteurs. Ils reprennent la route ensemble vers Berchéba. C’est là qu’Abraham habite.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 22. 19 - Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer-Schéba ; car Abraham demeurait à Beer-Schéba.
Bible Segond 21
Genèse 22: 19 - Abraham retourna vers ses serviteurs. Ils se levèrent et repartirent ensemble à Beer-Shéba. En effet, Abraham habitait à Beer-Shéba.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 22:19 - Abraham revint vers ses serviteurs et ils se remirent ensemble en route pour rentrer à Beer- Chéba où Abraham continua d’habiter.
Bible en français courant
Genèse 22. 19 - Abraham rejoignit ses serviteurs; ils se mirent en route et regagnèrent Berchéba, où Abraham s’installa.
Bible Annotée
Genèse 22,19 - Et Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béerséba. Et Abraham habita à Béerséba.
Bible Darby
Genèse 22, 19 - Et Abraham retourna vers ses jeunes hommes ; et ils se levèrent, et s’en allèrent ensemble à Beër-Shéba ; et Abraham habita à Beër-Shéba.
Bible Martin
Genèse 22:19 - Ainsi Abraham retourna vers ses serviteurs, et ils se levèrent, et s’en allèrent ensemble en Beer-Sébah ; car Abraham demeurait à Béer-Sébah.
Parole Vivante
Genèse 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 22.19 - Alors Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béer-Shéba ; et Abraham demeura à Béer-Shéba.
Grande Bible de Tours
Genèse 22:19 - Abraham revint vers ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble vers Bersabée, où il demeura.
Bible Crampon
Genèse 22 v 19 - Abraham retourna vers ses serviteurs et, s’étant levés, ils s’en allèrent ensemble à Bersabée. Et Abraham habita à Bersabée.
Bible de Sacy
Genèse 22. 19 - Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.
Bible Vigouroux
Genèse 22:19 - Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.
Bible de Lausanne
Genèse 22:19 - Et Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béer-schéba. Et Abraham habita à Béer-schéba.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 22:19 - So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 22. 19 - Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 22.19 - So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 22.19 - Y volvió Abraham a sus siervos, y se levantaron y se fueron juntos a Beerseba; y habitó Abraham en Beerseba.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 22.19 - reversus est Abraham ad pueros suos abieruntque Bersabee simul et habitavit ibi
Genèse 22.19 - Und Abraham kehrte wieder zu seinen Knechten zurück; und sie machten sich auf und zogen miteinander gen Beer-Seba, denn Abraham wohnte zu Beer-Seba.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !