Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Genèse 21:31
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Comparateur des traductions bibliques
Genèse 21:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi on appelle ce lieu Beer Schéba ; car c’est là qu’ils jurèrent l’un et l’autre.
Parole de vie
Genèse 21.31
-
C’est pourquoi on appelle ce lieu Berchéba. En effet, c’est là que tous deux ont fait un serment
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 21. 31
-
C’est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba ; car c’est là qu’ils jurèrent l’un et l’autre.
Bible Segond 21
Genèse 21: 31
-
C’est pourquoi on appelle cet endroit Beer-Shéba : parce que c’est là qu’ils prêtèrent tous les deux serment.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Beer-Chéba (le Puits du serment), parce que c’est là que tous deux prêtèrent serment.
Bible en français courant
Genèse 21. 31
-
C’est ainsi qu’on appela ce lieu Berchéba, car tous deux y firent un serment.
Bible Annotée
Genèse 21,31
-
C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Béerséba, parce que c’est là qu’ils ont tous deux prêtés serment.
Bible Darby
Genèse 21, 31
-
C’est pourquoi on appela ce lieu-là Beër-Shéba, parce qu’ils y jurèrent, les deux.
Bible Martin
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Sébah, car tous deux y jurèrent.
Parole Vivante
Genèse 21:31
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 21.31
-
C’est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Shéba (puits du serment) ; car ils y jurèrent tous deux.
Grande Bible de Tours
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi ce lieu fut appelé Bersabée, parce qu’ils avaient fait serment tous deux en cet endroit.
Bible Crampon
Genèse 21 v 31
-
C’est pourquoi on a appelé ce lieu Bersabée, parce que c’est là qu’ils ont tous deux prêté serment.
Bible de Sacy
Genèse 21. 31
-
C’est pourquoi ce lieu fut appelé Bersabée, c’est-à-dire, puits du jurement , parce qu’ils avaient juré là tous deux.
Bible Vigouroux
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi ce lieu fut appelé Bersabée, parce qu’ils avaient juré là tous deux.
Bible de Lausanne
Genèse 21:31
-
C’est pourquoi on appelle ce lieu Béer-schéba puits du serment), parce qu’ils y jurèrent eux deux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 21:31
-
Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 21. 31
-
So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 21.31
-
Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 21.31
-
Por esto llamó a aquel lugar Beerseba; porque allí juraron ambos.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 21.31
-
idcirco vocatus est locus ille Bersabee quia ibi uterque iuraverunt
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 21.31
-
διὰ τοῦτο ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Φρέαρ ὁρκισμοῦ ὅτι ἐκεῖ ὤμοσαν ἀμφότεροι.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 21.31
-
Daher wird der Ort Beer-Seba genannt, weil sie beide daselbst einander geschworen haben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 21:31
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV