Genèse 2:11 - Le nom du premier est Pischon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.
Parole de vie
Genèse 2.11 - Le premier fleuve, c’est le Pichon. Il fait le tour du pays de Havila. À cet endroit, il y a de l’or,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 2. 11 - Le nom du premier est Pischon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.
Bible Segond 21
Genèse 2: 11 - Le nom du premier est Pishon : il entoure tout le pays de Havila où se trouve l’or.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 2:11 - Le nom de l’un était Pichôn : il contourne tout le pays de Havila au sol gorgé d’or,
Bible en français courant
Genèse 2. 11 - Le premier était le Pichon; il fait le tour du pays de Havila. Dans ce pays, on trouve de l’or,
Bible Annotée
Genèse 2,11 - Le nom de l’un est Pischon ; c’est celui qui entoure toute la terre de Havila où est l’or
Bible Darby
Genèse 2, 11 - Le nom de la première est Pishon : c’est elle qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l’or.
Bible Martin
Genèse 2:11 - Le nom du premier est Pison ; c’est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l’or.
Parole Vivante
Genèse 2:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 2.11 - Le nom du premier est Pishon ; c’est celui qui entoure le pays de Havila, où se trouve l’or.
Grande Bible de Tours
Genèse 2:11 - L’un s’appelle Phison ; c’est celui qui coule tout autour du pays d’Hévilath, où il vient de l’or.
Bible Crampon
Genèse 2 v 11 - Le nom du premier est Phison ; c’est celui qui entoure tout le pays d’Hévilath, où se trouve l’or.
Bible de Sacy
Genèse 2. 11 - L’un s’appelle Phison, et c’est celui qui coule tout autour du pays de Hévilath, où il vient de l’or ;
Bible Vigouroux
Genèse 2:11 - L’un s’appelle Phison, et c’est celui qui court tout autour du pays de Hévilath, où (il) vient (de) l’or. [2.11 Voir Ecclésiastique, 24, 35.]
Bible de Lausanne
Genèse 2:11 - Le nom de l’un est Pischon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l’or.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 2:11 - The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 2. 11 - The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 2.11 - The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 2.11 - El nombre del uno era Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro;
Bible en latin - Vulgate
Genèse 2.11 - nomen uni Phison ipse est qui circuit omnem terram Evilat ubi nascitur aurum