Genèse 1:3 - Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut.
Parole de vie
Genèse 1.3 - Dieu dit : « Que la lumière brille ! » Et la lumière se met à briller.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 1. 3 - Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut.
Bible Segond 21
Genèse 1: 3 - Dieu dit : « Qu’il y ait de la lumière ! » et il y eut de la lumière.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 1:3 - Et Dieu dit alors : - Que la lumière soit ! Et la lumière fut.
Bible en français courant
Genèse 1. 3 - Alors Dieu dit: « Que la lumière paraisse! » et la lumière parut.
Bible Annotée
Genèse 1,3 - Et Dieu dit : Que la lumière soit. Et la lumière fut.
Bible Darby
Genèse 1, 3 - Et Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut.
Bible Martin
Genèse 1:3 - Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut.
Parole Vivante
Genèse 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 1.3 - Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut.
Grande Bible de Tours
Genèse 1:3 - Dieu dit : Que la lumière soit faite ; et la lumière fut faite*. La science admet que la lumière existe indépendamment des astres, qui en sont les excitateurs naturels.
Bible Crampon
Genèse 1 v 3 - Dieu dit : « Que la lumière soit ! » et la lumière fut.
Bible de Sacy
Genèse 1. 3 - Or Dieu dit : Que la lumière soit faite. Et la lumière fut faite.
Bible Vigouroux
Genèse 1:3 - Or Dieu dit : Que la lumière soit, et la lumière fut. [1.3 Voir Hébreux, 11, 3. ― Littéralement : Que lumière soit, et lumière fut. Par lumière, il faut entendre ici le fluide lumineux dont les astres sont devenus les moteurs.]
Bible de Lausanne
Genèse 1:3 - Et Dieu dit : Qu’il y ait de la lumière. Et il y eut de la lumière.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 1:3 - And God said, Let there be light, and there was light.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 1. 3 - And God said, “Let there be light,” and there was light.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 1.3 - And God said, Let there be light: and there was light.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 1.3 - Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 1.3 - dixitque Deus fiat lux et facta est lux