Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Sort de Baruc
1 Parole que le prophète Jérémie adressa à Baruch, fils de Nérias, lorsqu’il eut écrit dans un livre ces paroles sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, en ces termes : [45 Quoique cette prophétie et celle des chapitres suivants ne soient pas à leur place selon l’ordre chronologique, il paraît cependant qu’elles ont été rassemblées ici à dessein, comme entièrement distinctes des précédentes qui regardent la maison d’Israël et de Juda et surtout Juda et Jérusalem, tandis que celle-ci concerne Baruch particulièrement, et les suivantes ont pour objet plusieurs nations infidèles. Si l’on voulait suivre l’ordre des temps, il faudrait placer ce chapitre au 35e, après le verset 7.] [45.1 Disant. Voir, sur ce mot, Jérémie, 1, 4. ― La quatrième année de Joakim, en 605.] 2 Voici ce que te dit le Seigneur, le Dieu d’Israël, ô (à toi,) Baruch : 3 Tu as dit : Malheur à moi, misérable (infortuné) ! car le Seigneur a ajouté la (une) douleur à ma douleur ; je me suis fatigué à gémir, et je n’ai pas trouvé de repos. [45.3 Malheur, etc. Baruch craignait d’être amené captif ou tué dans les jours de malheur annoncés par Jérémie.] 4 Ainsi parle le Seigneur : Voici ce que tu lui diras : Ceux que j’ai bâtis, je vais les détruire (c’est moi qui les détruis) ; ceux que j’ai plantés, je vais les arracher (c’est moi qui les arrache, eux) avec tout ce pays ; 5 et toi, tu cherches pour toi de grandes choses ? N’en cherche pas, car voici que je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit le Seigneur ; et je te donnerai la vie (ton âme) sauve dans tous les lieux où tu iras. [45.5 Toute chair ; hébraïsme, pour tous les hommes. ― Sauve ; littéralement, en salut, en conservation ; c’est-à-dire je te conserverai la vie.]