Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 7:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 7:7 - Les Philistins apprirent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. À cette nouvelle, les enfants d’Israël eurent peur des Philistins,
Parole de vie
1 Samuel 7.7 - Les Philistins apprennent que les Israélites sont réunis à Mispa. Alors leurs chefs vont les attaquer. Quand les Israélites entendent cette nouvelle, ils ont très peur des Philistins.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 7. 7 - Les Philistins apprirent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. À cette nouvelle, les enfants d’Israël eurent peur des Philistins,
Bible Segond 21
1 Samuel 7: 7 - Les Philistins apprirent que les Israélites s’étaient rassemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent pour attaquer Israël. À cette nouvelle, les Israélites eurent peur des Philistins,
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 7:7 - Lorsque les Philistins apprirent que les Israélites s’étaient réunis à Mitspa, leurs cinq princes décidèrent de les attaquer. Les Israélites en furent informés et ils prirent peur des Philistins.
Bible en français courant
1 Samuel 7. 7 - Lorsque les Philistins apprirent que les Israélites étaient rassemblés à Mispa, leurs chefs décidèrent d’aller les attaquer. A cette nouvelle, les Israélites furent effrayés
Bible Annotée
1 Samuel 7,7 - Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël étaient assemblés à Mitspa et les princes des Philistins montèrent contre Israël. Et les, fils d’Israël l’apprirent et eurent peur des Philistins ;
Bible Darby
1 Samuel 7, 7 - Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa et les princes des Philistins montèrent contre Israël ; et les fils d’Israël l’apprirent, et eurent peur des Philistins.
Bible Martin
1 Samuel 7:7 - Or quand les Philistins eurent appris que les enfants d’Israël étaient assemblés à Mitspa, les Gouverneurs des Philistins montèrent contre Israël ; ce que les enfants d’Israël ayant appris, ils eurent peur des Philistins.
Parole Vivante
1 Samuel 7:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 7.7 - Or, quand les Philistins eurent appris que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, les princes des Philistins montèrent contre Israël. Et quand les enfants d’Israël l’eurent appris, ils eurent peur des Philistins ;
Grande Bible de Tours
1 Samuel 7:7 - Les Philistins apprirent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Masphath, et leurs princes marchèrent contre Israël ; les enfants d’Israël, l’ayant appris, tremblèrent à l’aspect des Philistins ;
Bible Crampon
1 Samuel 7 v 7 - Les Philistins apprirent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Maspha, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. Les enfants d’Israël l’apprirent et eurent peur des Philistins ;
Bible de Sacy
1 Samuel 7. 7 - Les Philistins ayant appris que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Masphath, leurs princes marchèrent contre Israël : ce que les enfants d’Israël ayant appris, ils eurent peur des Philistins.
Bible Vigouroux
1 Samuel 7:7 - Quand les Philistins surent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Masphath, leurs princes (satrapes) marchèrent contre Israël ; les enfants d’Israël, l’ayant appris, eurent peur des Philistins.
Bible de Lausanne
1 Samuel 7:7 - Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient rassemblés à Mitspa, et les gouverneurs des Philistins montèrent contre Israël ; et les fils d’Israël l’apprirent, et ils craignirent devant les Philistins.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 7:7 - Now when the Philistines heard that the people of Israel had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the people of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 7. 7 - When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. When the Israelites heard of it, they were afraid because of the Philistines.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 7.7 - And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 7.7 - Cuando oyeron los filisteos que los hijos de Israel estaban reunidos en Mizpa, subieron los príncipes de los filisteos contra Israel; y al oír esto los hijos de Israel, tuvieron temor de los filisteos.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 7.7 - et audierunt Philisthim quod congregati essent filii Israhel in Masphat et ascenderunt satrapae Philisthinorum ad Israhel quod cum audissent filii Israhel timuerunt a facie Philisthinorum
1 Samuel 7.7 - Als aber die Philister hörten, daß die Kinder Israel gen Mizpa zusammengekommen waren, zogen die Fürsten der Philister hinauf wider Israel. Als die Kinder Israel solches hörten, fürchteten sie sich vor den Philistern.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 7:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !