Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 7:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 7:5 - Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous. Et ils s’assemblèrent à Mitspa.

Parole de vie

1 Samuel 7.5 - Ensuite Samuel donne cet ordre aux Israélites : « Réunissez-vous tous à Mispa. Là, je prierai le Seigneur pour vous. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 7. 5 - Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous. Et ils s’assemblèrent à Mitspa.

Bible Segond 21

1 Samuel 7: 5 - Samuel dit : « Rassemblez tout Israël à Mitspa et je prierai l’Éternel pour vous. » Et ils se rassemblèrent à Mitspa.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 7:5 - Samuel leur dit alors : - Assemblez tout Israël à Mitspa, je prierai l’Éternel pour vous.

Bible en français courant

1 Samuel 7. 5 - Samuel ordonna ensuite: « Que tout le peuple se rassemble à Mispa ; là je prierai le Seigneur en votre faveur. »

Bible Annotée

1 Samuel 7,5 - Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et j’intercéderai pour vous auprès de l’Éternel.

Bible Darby

1 Samuel 7, 5 - Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous.

Bible Martin

1 Samuel 7:5 - Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous.

Parole Vivante

1 Samuel 7:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 7.5 - Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 7:5 - Et Samuel leur dit : Assemblez tout Israël à Masphath, afin que je prie le Seigneur pour vous.

Bible Crampon

1 Samuel 7 v 5 - Samuel dit : « Assemblez tout Israël à Maspha, et je prierai Yahweh pour vous. »

Bible de Sacy

1 Samuel 7. 5 - Et Samuel leur dit : Assemblez tout Israël à Masphath, afin que je prie le Seigneur pour vous.

Bible Vigouroux

1 Samuel 7:5 - Et Samuel leur dit : Assemblez tout Israël à Masphath, afin que je prie le Seigneur pour vous.
[7.5 Masphath ou Maspha est probablement la Nebi-Samouil actuelle, à l’extrémité occidentale de la tribu de Benjamin. Elle domine tout le pays à l’ouest de Jérusalem. Elle est à deux heures de distance de cette dernière ville et à une demi-heure de Gabaon.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 7:5 - Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous. Et ils s’assemblèrent à Mitspa,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 7:5 - Then Samuel said, Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the Lord for you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 7. 5 - Then Samuel said, “Assemble all Israel at Mizpah, and I will intercede with the Lord for you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 7.5 - And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 7.5 - Y Samuel dijo: Reunid a todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 7.5 - dixit autem Samuhel congregate universum Israhel in Masphat ut orem pro vobis Dominum

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 7.5 - καὶ εἶπεν Σαμουηλ ἀθροίσατε πάντα Ισραηλ εἰς Μασσηφαθ καὶ προσεύξομαι περὶ ὑμῶν πρὸς κύριον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 7.5 - Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel gen Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 7:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV