Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 7:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 7:16 - Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

Parole de vie

1 Samuel 7.16 - Chaque année, il part et il va à Béthel, au Guilgal et à Mispa. Il rend la justice à ces trois endroits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 7. 16 - Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

Bible Segond 21

1 Samuel 7: 16 - Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans toutes ces villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 7:16 - Chaque année, il faisait un circuit, s’arrêtant à Béthel, à Guilgal et à Mitspa. et il rendait la justice pour les Israélites en chacun de ces endroits.

Bible en français courant

1 Samuel 7. 16 - Chaque année il se mettait en route et passait par Béthel, le Guilgal et Mispa, pour rendre la justice dans ces trois villes.

Bible Annotée

1 Samuel 7,16 - Et chaque année il faisait le tour par Béthel et Guilgal et Mitspa, et il jugeait Israël en tous ces lieux-là.

Bible Darby

1 Samuel 7, 16 - Et il allait d’année en année, et faisait le tour, à Béthel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israël dans tous ces lieux-là ;

Bible Martin

1 Samuel 7:16 - Et il allait tous les ans faire le tour à Bethel, et à Guilgal, et à Mitspa, et il jugeait Israël en tous ces lieux-là.

Parole Vivante

1 Samuel 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 7.16 - Il allait tous les ans faire le tour de Béthel, et de Guilgal, et de Mitspa, et il jugeait Israël en tous ces lieux-là.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 7:16 - Il allait chaque année à Béthel, à Galgala et à Masphath, et y rendait la justice à Israël.

Bible Crampon

1 Samuel 7 v 16 - Chaque année il s’en allait, faisant le tour par Béthel, Galgala et Maspha, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

Bible de Sacy

1 Samuel 7. 16 - Il allait tous les ans à Béthel, à Gaigala et à Masphath, et il y rendait la justice à Israël.

Bible Vigouroux

1 Samuel 7:16 - Il allait tous les ans à Béthel, à Galgala, et à Masphath, et il y jugeait Israël.
[7.16 Béthel. Voir Genèse, 12, 8. ― Galgala, peut-être celle qui était près du Jourdain, peut-être aussi une ville qui était au sud-ouest de Silo. ― Masphath. Voir 1 Rois, 7, 5.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 7:16 - Et chaque année il s’en allait et faisait le tour, par Béthel, Guilgal et Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 7:16 - And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 7. 16 - From year to year he went on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all those places.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 7.16 - And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 7.16 - Y todos los años iba y daba vuelta a Bet-el, a Gilgal y a Mizpa, y juzgaba a Israel en todos estos lugares.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 7.16 - et ibat per singulos annos circumiens Bethel et Galgal et Masphat et iudicabat Israhelem in supradictis locis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 7.16 - καὶ ἐπορεύετο κατ’ ἐνιαυτὸν ἐνιαυτὸν καὶ ἐκύκλου Βαιθηλ καὶ τὴν Γαλγαλα καὶ τὴν Μασσηφαθ καὶ ἐδίκαζεν τὸν Ισραηλ ἐν πᾶσι τοῖς ἡγιασμένοις τούτοις.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 7.16 - und er zog alljährlich umher und machte die Runde in Bethel, Gilgal und Mizpa und richtete Israel an allen diesen Orten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV