Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 7:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 7:11 - Les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu’au-dessous de Beth Car.

Parole de vie

1 Samuel 7.11 - Les soldats d’Israël sortent de Mispa. Ils poursuivent les Philistins jusqu’au-dessous de Beth-Kar et ils les battent complètement.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 7. 11 - Les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu’au-dessous de Beth-Car.

Bible Segond 21

1 Samuel 7: 11 - Les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins et les battirent jusqu’au-dessous de Beth-Car.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 7:11 - Ces derniers sortirent de Mitspa, et battirent les Philistins en les poursuivant jusqu’au-delà de Beth-Kar.

Bible en français courant

1 Samuel 7. 11 - L’armée d’Israël sortit de Mispa, poursuivit les Philistins jusqu’au-dessous de Beth-Kar et les battit complètement.

Bible Annotée

1 Samuel 7,11 - Et ceux d’Israël sortirent de Mitspa et ils poursuivirent et frappèrent les Philistins jusqu’au-dessous de Bethcar.

Bible Darby

1 Samuel 7, 11 - Et les hommes d’Israël sortirent de Mitspa et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu’au dessous de Beth-Car.

Bible Martin

1 Samuel 7:11 - Et ceux d’Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu’au-dessous de Bethcar.

Parole Vivante

1 Samuel 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 7.11 - Et les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu’au-dessous de Beth-Car.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 7:11 - Les guerriers d’Israël, étant sortis de Masphath, poursuirent les Philistins et les frappèrent jusqu’au lieu qui est dessous de Bethchar.

Bible Crampon

1 Samuel 7 v 11 - Les hommes d’Israël, sortant de Maspha, poursuivirent les Philistins et les battirent jusqu’au-dessous de Beth-Char.

Bible de Sacy

1 Samuel 7. 11 - Les Israélites étant sortis de Masphath, poursuivirent les Philistins en les taillant en pièces jusqu’au lieu qui est au-dessous de Bethchar.

Bible Vigouroux

1 Samuel 7:11 - (Et) Les Israélites, étant sortis de Masphath, poursuivirent les Philistins en les taillant en pièces jusqu’au lieu qui est au-dessous de Bethchar.
[7.11 Voir Ecclésiastique, 46, 21. ― Bethchar, dont le nom signifie la maison de l’agneau, était vraisemblablement au sud-ouest de Maspha.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 7:11 - Et les d’Israël sortirent de Mitspa et poursuivirent les Philistins, et ils les frappèrent jusqu’au-dessous de Beth-car.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 7:11 - And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 7. 11 - The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 7.11 - And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 7.11 - Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 7.11 - egressique viri Israhel de Masphat persecuti sunt Philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter Bethchar

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 7.11 - καὶ ἐξῆλθαν ἄνδρες Ισραηλ ἐκ Μασσηφαθ καὶ κατεδίωξαν τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἕως ὑποκάτω τοῦ Βαιθχορ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 7.11 - Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV