Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 4:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 4:22 - Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise !

Parole de vie

1 Samuel 4.22 - De cette façon, elle affirme que la gloire de Dieu a quitté Israël. En effet, les ennemis ont pris le coffre de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 4. 22 - Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise !

Bible Segond 21

1 Samuel 4: 22 - Elle dit : « La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 4:22 - Elle s’écria encore : - Oui, la gloire a quitté Israël, car le coffre de Dieu a été pris.

Bible en français courant

1 Samuel 4. 22 - Elle affirma ainsi que la gloire avait quitté Israël parce que le coffre du Seigneur avait été emporté par les ennemis.

Bible Annotée

1 Samuel 4,22 - Et elle dit : La gloire est emportée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise !

Bible Darby

1 Samuel 4, 22 - Et elle dit : La gloire s’en est allée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise.

Bible Martin

1 Samuel 4:22 - Elle dit donc : La gloire est transportée d’Israël ; car l’Arche de Dieu est prise.

Parole Vivante

1 Samuel 4:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 4.22 - Elle dit donc : La gloire est ôtée d’Israël ; car l’arche de Dieu est prise.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 4:22 - Et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, puisque l’arche de Dieu avait été prise.

Bible Crampon

1 Samuel 4 v 22 - Elle dit : « La gloire est emportée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! »

Bible de Sacy

1 Samuel 4. 22 - et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, parce que l’arche de Dieu avait été prise.

Bible Vigouroux

1 Samuel 4:22 - et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, puisque (la gloire d’Israël a été transférée, car) l’arche de Dieu avait été prise.

Bible de Lausanne

1 Samuel 4:22 - Et elle dit : La gloire a émigré d’Israël, car l’arche de Dieu est prise !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 4:22 - And she said, The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 4. 22 - She said, “The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 4.22 - And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 4.22 - Dijo, pues: Traspasada es la gloria de Israel; porque ha sido tomada el arca de Dios.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 4.22 - et ait translata est gloria ab Israhel eo quod capta esset arca Dei

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 4.22 - καὶ εἶπαν ἀπῴκισται δόξα Ισραηλ ἐν τῷ λημφθῆναι τὴν κιβωτὸν κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 4.22 - Und sie sprach abermals: Die Herrlichkeit ist fort von Israel, denn die Lade Gottes ist genommen!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 4:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV