Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 30:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 30:20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail ; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C’est ici le butin de David.

Parole de vie

1 Samuel 30.20 - Il prend aussi leurs moutons, leurs chèvres et leurs bœufs. Ceux qui conduisent ces troupeaux disent : « Voilà ce que David a pris ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30. 20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail ; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C’est ici le butin de David.

Bible Segond 21

1 Samuel 30: 20 - David prit tout le petit et le gros bétail. Ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : « Voici le butin de David ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 30:20 - Il s’empara aussi de tout le gros et le menu bétail. Ceux qui marchaient en tête de ce troupeau disaient : - Voilà le butin de David !

Bible en français courant

1 Samuel 30. 20 - Il s’empara aussi des troupeaux de moutons et de bœufs des Amalécites, et ceux qui conduisaient ce bétail disaient: « Voici le butin de David! »

Bible Annotée

1 Samuel 30,20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail. Ils se mirent en route en tête de ce troupeau, et ils disaient : C’est ici le butin de David.

Bible Darby

1 Samuel 30, 20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail qu’on fit marcher devant ce troupeau-là ; et on dit : C’est ici le butin de David.

Bible Martin

1 Samuel 30:20 - David prit aussi tout le [reste du] gros et du menu bétail, qu’on mena devant les troupeaux [qu’on leur avait pris] ; [et] on disait : C’est ici le butin de David.

Parole Vivante

1 Samuel 30:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 30.20 - David reprit aussi tout le gros et le menu bétail ; et ses gens marchaient à la tête de ce troupeau et disaient : C’est ici le butin de David.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 30:20 - Il reprit également tous les troupeaux de moutons et de bœufs, et les fit marcher devant lui. Ce qui faisait dire : Voilà le butin de David.

Bible Crampon

1 Samuel 30 v 20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail, et ils se mirent en marche devant ce troupeau, en disant : « C’est le butin de David. »

Bible de Sacy

1 Samuel 30. 20 - Il reprit tous les troupeaux de moutons et de bœufs, et les fit marcher devant lui. Sur quoi ses gens disaient : Voilà le butin de David.

Bible Vigouroux

1 Samuel 30:20 - Il reprit tous les troupeaux de moutons et de bœufs, et les fit marcher devant lui. Et l’on disait : Voilà le butin de David.

Bible de Lausanne

1 Samuel 30:20 - Et David prit tout le menu et le gros bétail ; [ses gens] marchaient devant ce troupeau, et disaient : C’est le butin de David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 30:20 - David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said, This is David's spoil.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 30. 20 - He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, “This is David’s plunder.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 30.20 - And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 30.20 - Tomó también David todas las ovejas y el ganado mayor; y trayéndolo todo delante, decían: Éste es el botín de David.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 30.20 - et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda David

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 30.20 - καὶ ἔλαβεν Δαυιδ πάντα τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ ἀπήγαγεν ἔμπροσθεν τῶν σκύλων καὶ τοῖς σκύλοις ἐκείνοις ἐλέγετο ταῦτα τὰ σκῦλα Δαυιδ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 30.20 - Und David nahm alle Schafe und Rinder, und sie trieben sie vor ihm her, und sie sprachen: Das ist Davids Beute!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 30:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV