Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 25:35
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 25:35 - Et David prit de la main d’Abigaïl ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j’ai écouté ta voix, et je t’ai favorablement accueillie.
Parole de vie
1 Samuel 25.35 - David accepte les cadeaux qu’Abigaïl a apportés. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, j’ai écouté ta demande et je la reçois avec bonté. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 25. 35 - Et David prit de la main d’Abigaïl ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j’ai écouté ta voix, et je t’ai favorablement accueillie.
Bible Segond 21
1 Samuel 25: 35 - David prit ce qu’Abigaïl lui avait apporté et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t’ai écoutée et je t’ai bien accueillie. »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 25:35 - David accepta les présents qu’elle lui avait apportés et lui dit : - Rentre chez toi en paix. Je t’ai entendue et j’agirai comme tu me l’as demandé.
Bible en français courant
1 Samuel 25. 35 - David accepta ce qu’Abigaïl lui avait apporté, puis il reprit: « Retourne en paix chez toi. Tu vois, j’ai entendu ta supplication et je l’accueille favorablement. »
Bible Annotée
1 Samuel 25,35 - Et David prit de sa main ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : Retourne en paix dans ta maison ; vois, j’ai écouté ta voix et j’ai eu égard à toi.
Bible Darby
1 Samuel 25, 35 - Et David prit de sa main ce qu’elle lui avait apporté, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j’ai écouté ta voix, et je t’ai accueillie avec faveur.
Bible Martin
1 Samuel 25:35 - David donc prit de sa main ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j’ai écouté ta voix, et je t’ai accordé ta demande.
Parole Vivante
1 Samuel 25:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 25.35 - David prit donc de sa main ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : Remonte en paix à ta maison ; regarde, j’ai écouté ta voix, et je t’ai accordé ta demande.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 25:35 - David reçut donc de sa main tout ce qu’elle avait apporté, et lui dit : Allez en paix dans votre maison ; vous le voyez, j’ai entendu votre voix et honoré votre personne.
Bible Crampon
1 Samuel 25 v 35 - David prit de la main d’Abigaïl ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit : « Monte en paix dans ta maison ; vois, j’ai écouté ta voix et relevé ton visage ! »
Bible de Sacy
1 Samuel 25. 35 - David reçut donc de sa main tout ce qu’elle avait apporté, et lui dit : Allez en paix en votre maison : j’ai fait ce que vous m’avez demandé, et j’ai eu de la considération pour votre personne.
Bible Vigouroux
1 Samuel 25:35 - David reçut donc de sa main tout ce qu’elle avait apporté, et il lui dit : Allez en paix dans votre maison ; j’ai fait ce que vous m’avez demandé, et je vous ai accueillie favorablement (honoré votre face).
Bible de Lausanne
1 Samuel 25:35 - Et David prit de sa main ce qu’elle lui avait apporté. Et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j’ai écouté ta voix, et j’ai eu égard à ta personne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 25:35 - Then David received from her hand what she had brought him. And he said to her, Go up in peace to your house. See, I have obeyed your voice, and I have granted your petition.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 25. 35 - Then David accepted from her hand what she had brought him and said, “Go home in peace. I have heard your words and granted your request.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 25.35 - So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 25.35 - Y recibió David de su mano lo que le había traído, y le dijo: Sube en paz a tu casa, y mira que he oído tu voz, y te he tenido respeto.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 25.35 - suscepit ergo David de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tuam
1 Samuel 25.35 - Also nahm David von ihrer Hand, was sie ihm gebracht hatte, und sprach zu ihr: Zieh wieder in Frieden in dein Haus hinauf! Siehe, ich habe deiner Stimme gehorcht und deine Person angesehen.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 25:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !